ரோமர் 15:12
மேலும், ஈசாயின் வேரும் புறஜாதியாரை ஆளும்படிக்கு எழும்புகிறவருமாகிய ஒருவர் தோன்αுவார்; அவரிடத்தில் புறஜாதியாΰ் நம்பிக்கை வைப்பார்கள் என்று ஏசாயா சொல்லுகிறான்.
Tamil Indian Revised Version
மேலும், ஈசாயின் வேரும் யூதரல்லாத மக்களை ஆளுகை செய்கிற ஒருவர் தோன்றுவார்; அவரிடம் யூதரல்லாத மக்கள் நம்பிக்கை வைப்பார்கள் என்று ஏசாயா சொல்லுகிறான்.
Tamil Easy Reading Version
ஏசாயா இப்படி கூறுகிறார்: “ஈசாயின் குடும்பத்திலிருந்து ஒருவர் வருவார். யூதரல்லாதவர்களை அவர் ஆள்வார். அவரால் யூதரல்லாதவர்களும் நம்பிக்கை அடைவார்கள்.”
திருவிவிலியம்
இன்னும், ⁽“ஈசாயின் குலக்கொழுந்து␢ ஒருவர் வருவார்;␢ மக்களினங்களை ஆளும் தலைவராய்␢ அவர் தோன்றுவார்;␢ மக்களினங்கள் அவரையே␢ எதிர்நோக்கி இருப்பர்”⁾ என்று எசாயா கூறுகிறார்.
King James Version (KJV)
And again, Esaias saith, There shall be a root of Jesse, and he that shall rise to reign over the Gentiles; in him shall the Gentiles trust.
American Standard Version (ASV)
And again, Isaiah saith, There shall be the root of Jesse, And he that ariseth to rule over the Gentiles; On him shall the Gentiles hope.
Bible in Basic English (BBE)
And again Isaiah says, There will be the root of Jesse, and he who comes to be the ruler over the Gentiles; in him will the Gentiles put their hope.
Darby English Bible (DBY)
And again, Esaias says, There shall be the root of Jesse, and one that arises, to rule over [the] nations: in him shall [the] nations hope.
World English Bible (WEB)
Again, Isaiah says, “There will be the root of Jesse, He who arises to rule over the Gentiles; On him will the Gentiles hope.”
Young’s Literal Translation (YLT)
and again, Isaiah saith, `There shall be the root of Jesse, and he who is rising to rule nations — upon him shall nations hope;’
ரோமர் Romans 15:12
மேலும், ஈசாயின் வேரும் புறஜாதியாரை ஆளும்படிக்கு எழும்புகிறவருமாகிய ஒருவர் தோன்αுவார்; அவரிடத்தில் புறஜாதியாΰ் நம்பிக்கை வைப்பார்கள் என்று ஏசாயா சொல்லுகிறான்.
And again, Esaias saith, There shall be a root of Jesse, and he that shall rise to reign over the Gentiles; in him shall the Gentiles trust.
| And | καὶ | kai | kay |
| again, | πάλιν | palin | PA-leen |
| Esaias | Ἠσαΐας | ēsaias | ay-sa-EE-as |
| saith, | λέγει | legei | LAY-gee |
| There shall be | Ἔσται | estai | A-stay |
| a | ἡ | hē | ay |
| root | ῥίζα | rhiza | REE-za |
of | τοῦ | tou | too |
| Jesse, | Ἰεσσαί | iessai | ee-ase-SAY |
| and | καὶ | kai | kay |
| he | ὁ | ho | oh |
| that shall rise | ἀνιστάμενος | anistamenos | ah-nee-STA-may-nose |
| to reign over | ἄρχειν | archein | AR-heen |
| Gentiles; the | ἐθνῶν | ethnōn | ay-THNONE |
| in | ἐπ' | ep | ape |
| him | αὐτῷ | autō | af-TOH |
| shall the Gentiles | ἔθνη | ethnē | A-thnay |
| trust. | ἐλπιοῦσιν | elpiousin | ale-pee-OO-seen |
Tags மேலும் ஈசாயின் வேரும் புறஜாதியாரை ஆளும்படிக்கு எழும்புகிறவருமாகிய ஒருவர் தோன்αுவார் அவரிடத்தில் புறஜாதியாΰ் நம்பிக்கை வைப்பார்கள் என்று ஏசாயா சொல்லுகிறான்
ரோமர் 15:12 Concordance ரோமர் 15:12 Interlinear ரோமர் 15:12 Image