Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

ரோமர் 15:16

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் ரோமர் ரோமர் 15 ரோமர் 15:16

ரோமர் 15:16
தேவன் எனக்கு அளித்த கிருபையினாலே உங்களுக்கு ஞாபகப்படுத்தும்படிக்கு இவைகளை நான் அதிக தைரிமாய் எழுதினேன்.

Tamil Indian Revised Version
தேவன் எனக்கு அளித்த கிருபையினாலே உங்களுக்கு ஞாபகப்படுத்துவதற்காக இவைகளை நான் அதிக தைரியமாக எழுதினேன்.

Tamil Easy Reading Version
என்னை இயேசு கிறிஸ்துவின் ஊழியனாக தேவன் ஆக்கினார். நான் யூதரல்லாதவர்களுக்கு உதவும்பொருட்டு என்னை தேவன் ஊழியனாக்கினார். நற்செய்தியைக் கற்றுக்கொடுப்பதின் மூலம் தேவனுக்கு சேவை செய்கிறேன். யூதரல்லாதவர்கள் தேவனால் ஏற்றுக்கொள்ளத்தக்க காணிக்கை ஆகும்பொருட்டு நான் இதனைச் செய்கிறேன். அவர்கள் தேவனுக்காகப் பரிசுத்த ஆவியானவரால் பரிசுத்தமாக்கப்பட்டனர்.

திருவிவிலியம்
அந்த அருள்தான் என்னைப் பிற இனத்தாருக்குப் பணிசெய்யக் கிறிஸ்து இயேசுவின் ஊழியனாக்கிற்று. பிற இனத்தார் தூய ஆவியால் அர்ப்பணிக்கப்பட்ட, கடவுளுக்கு உகந்த காணிக்கையாகும்படி அவர்களுக்கு கடவுளின் நற்செய்தியை அறிவிப்பதே என் குருத்துவப் பணி.

Romans 15:15Romans 15Romans 15:17

King James Version (KJV)
That I should be the minister of Jesus Christ to the Gentiles, ministering the gospel of God, that the offering up of the Gentiles might be acceptable, being sanctified by the Holy Ghost.

American Standard Version (ASV)
that I should be a minister of Christ Jesus unto the Gentiles, ministering the gospel of God, that the offering up of the Gentiles might be made acceptable, being sanctified by the Holy Spirit.

Bible in Basic English (BBE)
To be a servant of Christ Jesus to the Gentiles, doing the work of a priest in the good news of God, so that the offering of the Gentiles might be pleasing to God, being made holy by the Holy Spirit.

Darby English Bible (DBY)
for me to be minister of Christ Jesus to the nations, carrying on as a sacrificial service the [message of] glad tidings of God, in order that the offering up of the nations might be acceptable, sanctified by [the] Holy Spirit.

World English Bible (WEB)
that I should be a servant of Christ Jesus to the Gentiles, ministering as a priest the Gospel of God, that the offering up of the Gentiles might be made acceptable, sanctified by the Holy Spirit.

Young’s Literal Translation (YLT)
for my being a servant of Jesus Christ to the nations, acting as priest in the good news of God, that the offering up of the nations may become acceptable, sanctified by the Holy Spirit.

ரோமர் Romans 15:16
தேவன் எனக்கு அளித்த கிருபையினாலே உங்களுக்கு ஞாபகப்படுத்தும்படிக்கு இவைகளை நான் அதிக தைரிமாய் எழுதினேன்.
That I should be the minister of Jesus Christ to the Gentiles, ministering the gospel of God, that the offering up of the Gentiles might be acceptable, being sanctified by the Holy Ghost.

That
εἰςeisees
I
τὸtotoh
should
be
εἶναίeinaiEE-NAY
the
minister
μεmemay
of
Jesus
λειτουργὸνleitourgonlee-toor-GONE
Christ
Ἰησοῦiēsouee-ay-SOO
to
Χριστοῦchristouhree-STOO
the
εἰςeisees
Gentiles,
τὰtata
ministering
ἔθνηethnēA-thnay
the
ἱερουργοῦνταhierourgountaee-ay-roor-GOON-ta
gospel
τὸtotoh
of

εὐαγγέλιονeuangelionave-ang-GAY-lee-one
God,
τοῦtoutoo
that
θεοῦtheouthay-OO
the
offering
ἵναhinaEE-na
up
γένηταιgenētaiGAY-nay-tay
of
the
might
ay
Gentiles
προσφορὰprosphoraprose-foh-RA
be
τῶνtōntone
acceptable,
ἐθνῶνethnōnay-THNONE
being
sanctified
εὐπρόσδεκτοςeuprosdektosafe-PROSE-thake-tose
by
ἡγιασμένηhēgiasmenēay-gee-ah-SMAY-nay
the
Holy
ἐνenane
Ghost.
πνεύματιpneumatiPNAVE-ma-tee
ἁγίῳhagiōa-GEE-oh


Tags தேவன் எனக்கு அளித்த கிருபையினாலே உங்களுக்கு ஞாபகப்படுத்தும்படிக்கு இவைகளை நான் அதிக தைரிமாய் எழுதினேன்
ரோமர் 15:16 Concordance ரோமர் 15:16 Interlinear ரோமர் 15:16 Image