Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

ரோமர் 15:26

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் ரோமர் ரோமர் 15 ரோமர் 15:26

ரோமர் 15:26
மக்கெதோனியாவிலும் அகாயாவிலுமுள்ளவர்கள் எருசலேமிலுள்ள பரிசுத்தவான்களுக்குள்ளே இருக்கிற தரித்திரருக்காகச் சில பொருள்சகாயம் செய்ய விருப்பங்கொண்டிருக்கிறார்கள்;

Tamil Indian Revised Version
மக்கெதோனியாவிலும், அகாயாவிலும் உள்ளவர்கள் எருசலேமிலுள்ள பரிசுத்தவான்களுக்குள்ளே இருக்கிற ஏழைகளுக்கு சில பொருளுதவிகளைச் செய்ய விருப்பமாக இருக்கிறார்கள்;

Tamil Easy Reading Version
எருசலேமிலுள்ள தேவனுடைய மக்களில் சிலர் வறுமையில் உள்ளனர். மக்கதோனியா, அகாயா போன்ற நாடுகளில் உள்ள விசுவாசிகள் கொடுப்பதில் மகிழ்ச்சியடைவார்கள். அவர்களே எருசலேமில் உள்ள விசுவாசிகளுக்கு உதவிசெய்து வருகின்றனர்.

திருவிவிலியம்
எருசலேமில் வாழும் ஏழை இறைமக்களுக்கு சிறிது பொருளுதவி செய்ய மாசிதோனியா, அக்காயா மாநிலத்தார் முன்வந்துள்ளனர்.

Romans 15:25Romans 15Romans 15:27

King James Version (KJV)
For it hath pleased them of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor saints which are at Jerusalem.

American Standard Version (ASV)
For it hath been the good pleasure of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor among the saints that are at Jerusalem.

Bible in Basic English (BBE)
For it has been the good pleasure of those of Macedonia and Achaia to send a certain amount of money for the poor among the saints at Jerusalem.

Darby English Bible (DBY)
for Macedonia and Achaia have been well pleased to make a certain contribution for the poor of the saints who [are] in Jerusalem.

World English Bible (WEB)
For it has been the good pleasure of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor among the saints who are at Jerusalem.

Young’s Literal Translation (YLT)
for it pleased Macedonia and Achaia well to make a certain contribution for the poor of the saints who `are’ in Jerusalem;

ரோமர் Romans 15:26
மக்கெதோனியாவிலும் அகாயாவிலுமுள்ளவர்கள் எருசலேமிலுள்ள பரிசுத்தவான்களுக்குள்ளே இருக்கிற தரித்திரருக்காகச் சில பொருள்சகாயம் செய்ய விருப்பங்கொண்டிருக்கிறார்கள்;
For it hath pleased them of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor saints which are at Jerusalem.

For
εὐδόκησανeudokēsanave-THOH-kay-sahn
it
hath
pleased
them
γὰρgargahr
Macedonia
of
Μακεδονίαmakedoniama-kay-thoh-NEE-ah
and
καὶkaikay
Achaia
Ἀχαΐαachaiaah-ha-EE-ah
to
make
κοινωνίανkoinōniankoo-noh-NEE-an
certain
a
τινὰtinatee-NA
contribution
ποιήσασθαιpoiēsasthaipoo-A-sa-sthay
for
εἰςeisees
the
τοὺςtoustoos
poor
πτωχοὺςptōchousptoh-HOOS
saints
τῶνtōntone
which
ἁγίωνhagiōna-GEE-one
are

τῶνtōntone
at
ἐνenane
Jerusalem.
Ἰερουσαλήμierousalēmee-ay-roo-sa-LAME


Tags மக்கெதோனியாவிலும் அகாயாவிலுமுள்ளவர்கள் எருசலேமிலுள்ள பரிசுத்தவான்களுக்குள்ளே இருக்கிற தரித்திரருக்காகச் சில பொருள்சகாயம் செய்ய விருப்பங்கொண்டிருக்கிறார்கள்
ரோமர் 15:26 Concordance ரோமர் 15:26 Interlinear ரோமர் 15:26 Image