ரோமர் 16:22
இந்த நிருபத்தை எழுதின தெர்தியுவாகிய நான் கர்த்தருக்குள் உங்களை வாழ்த்துகிறேன்.
Tamil Indian Revised Version
இந்தக் கடிதத்தை எழுதின தெர்தியுவாகிய நான் கர்த்தருக்குள் உங்களை வாழ்த்துகிறேன்.
Tamil Easy Reading Version
பவுல் சொல்லுகிற அக்காரியங்களை எழுதுகிற தெர்தியு ஆகிய நான் கர்த்தருக்குள் உங்களை வாழ்த்துகிறேன்.
திருவிவிலியம்
இந்தத் திருமுகத்தை எழுதிக் கொடுத்த தெர்த்தியுவாகிய நான் ஆண்டவருக்கு உரியவன் என்னும் முறையில் உங்களுக்கு வாழ்த்துக் கூறுகிறேன்.
King James Version (KJV)
I Tertius, who wrote this epistle, salute you in the Lord.
American Standard Version (ASV)
I Tertius, who write the epistle, salute you in the Lord.
Bible in Basic English (BBE)
I, Tertius, who have done the writing of this letter, send love in the Lord.
Darby English Bible (DBY)
I Tertius, who have written this epistle, salute you in [the] Lord.
World English Bible (WEB)
I, Tertius, who write the letter, greet you in the Lord.
Young’s Literal Translation (YLT)
I Tertius salute you (who wrote the letter) in the Lord;
ரோமர் Romans 16:22
இந்த நிருபத்தை எழுதின தெர்தியுவாகிய நான் கர்த்தருக்குள் உங்களை வாழ்த்துகிறேன்.
I Tertius, who wrote this epistle, salute you in the Lord.
| I | ἀσπάζομαι | aspazomai | ah-SPA-zoh-may |
| Tertius, | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
| ἐγὼ | egō | ay-GOH | |
| who wrote | Τέρτιος | tertios | TARE-tee-ose |
this | ὁ | ho | oh |
| epistle, | γράψας | grapsas | GRA-psahs |
| salute | τὴν | tēn | tane |
| you | ἐπιστολὴν | epistolēn | ay-pee-stoh-LANE |
| in | ἐν | en | ane |
| the Lord. | κυρίῳ | kyriō | kyoo-REE-oh |
Tags இந்த நிருபத்தை எழுதின தெர்தியுவாகிய நான் கர்த்தருக்குள் உங்களை வாழ்த்துகிறேன்
ரோமர் 16:22 Concordance ரோமர் 16:22 Interlinear ரோமர் 16:22 Image