ரோமர் 2:16
என் சுவிசேஷத்தின்படியே, தேவன் இயேசுகிறிஸ்துவைக்கொண்டு மனுஷருடைய அந்தரங்கங்களைக்குறித்து நியாயத்தீர்ப்புக்கொடுக்கும் நாளிலே இது விளங்கும்.
Tamil Indian Revised Version
என்னுடைய நற்செய்தியின்படியே, தேவன் இயேசுகிறிஸ்துவைக்கொண்டு மனிதர்களுடைய இரகசியங்களைக்குறித்து நியாயத்தீர்ப்புக்கொடுக்கும் நாளிலே இது விளங்கும்.
Tamil Easy Reading Version
தேவன் மறைவான எண்ணங்களுக்கும் தீர்ப்பளிப்பார். அந்நாளில் மக்களின் மனதுக்குள் இருக்கும் மறை பொருட்கள் வெளிவரும். நான் மக்களுக்குச் சொல்லும் நற்செய்தியின்படி தேவன் இயேசு கிறிஸ்துவின் மூலம் தீர்ப்பளிப்பார்.
திருவிவிலியம்
நான் அறிவிக்கும் நற்செய்தியின்படி, மனிதர் உள்ளங்களில் மறைந்திருப்பவற்றைக் குறித்து இயேசுகிறிஸ்துவின் வாயிலாய்க் கடவுள் தீர்ப்பளிக்கும் நாளில் மேற்சொன்னவை நிகழும்.
King James Version (KJV)
In the day when God shall judge the secrets of men by Jesus Christ according to my gospel.
American Standard Version (ASV)
in the day when God shall judge the secrets of men, according to my gospel, by Jesus Christ.
Bible in Basic English (BBE)
In the day when God will be a judge of the secrets of men, as it says in the good news of which I am a preacher, through Jesus Christ.
Darby English Bible (DBY)
in [the] day when God shall judge the secrets of men, according to my glad tidings, by Jesus Christ.
World English Bible (WEB)
in the day when God will judge the secrets of men, according to my Gospel, by Jesus Christ.
Young’s Literal Translation (YLT)
in the day when God shall judge the secrets of men, according to my good news, through Jesus Christ.
ரோமர் Romans 2:16
என் சுவிசேஷத்தின்படியே, தேவன் இயேசுகிறிஸ்துவைக்கொண்டு மனுஷருடைய அந்தரங்கங்களைக்குறித்து நியாயத்தீர்ப்புக்கொடுக்கும் நாளிலே இது விளங்கும்.
In the day when God shall judge the secrets of men by Jesus Christ according to my gospel.
| In | ἐν | en | ane |
| the day | ἡμέρᾳ | hēmera | ay-MAY-ra |
| when | ὅτε | hote | OH-tay |
| κρίνει | krinei | KREE-nee | |
| God | ὁ | ho | oh |
| shall judge | θεὸς | theos | thay-OSE |
| the | τὰ | ta | ta |
| secrets | κρυπτὰ | krypta | kryoo-PTA |
of | τῶν | tōn | tone |
| men | ἀνθρώπων | anthrōpōn | an-THROH-pone |
| by | κατὰ | kata | ka-TA |
| Jesus | τὸ | to | toh |
| Christ | εὐαγγέλιόν | euangelion | ave-ang-GAY-lee-ONE |
| to according | μου | mou | moo |
| my | διὰ | dia | thee-AH |
| Ἰησοῦ | iēsou | ee-ay-SOO | |
| gospel. | Χριστοῦ | christou | hree-STOO |
Tags என் சுவிசேஷத்தின்படியே தேவன் இயேசுகிறிஸ்துவைக்கொண்டு மனுஷருடைய அந்தரங்கங்களைக்குறித்து நியாயத்தீர்ப்புக்கொடுக்கும் நாளிலே இது விளங்கும்
ரோமர் 2:16 Concordance ரோமர் 2:16 Interlinear ரோமர் 2:16 Image