Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

ரோமர் 2:29

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் ரோமர் ரோமர் 2 ரோமர் 2:29

ரோமர் 2:29
உள்ளத்திலே யூதனானவனே யூதன்; எழுத்தின்படி உண்டாகாமல், ஆவியின்படி இருதயத்தில் உண்டாகும் விருத்தசேதனமே விருத்தசேதனம்; இப்படிப்பட்டவனுக்குரிய புகழ்ச்சி மனுஷராலே அல்ல, தேவனாலே உண்டாயிருக்கிறது.

Tamil Indian Revised Version
உள்ளத்திலே யூதனானவனே யூதன்; எழுத்தின்படி உண்டாகாமல், ஆவியின்படி இருதயத்தில் உண்டாகும் விருத்தசேதனமே விருத்தசேதனம்; இப்படிப்பட்டவனுக்கு வரும் புகழ்ச்சி மனிதராலே உண்டாகவில்லை, தேவனாலே உண்டாயிருக்கிறது.

Tamil Easy Reading Version
மனத்தளவில் யூதனாக இருப்பவனே உண்மையான யூதன். உண்மையான விருத்தசேதனம் இருதயத்தில் செய்யப்படுவது. அது ஆவியால் செய்யப்படுவது. அது எழுதப்பட்ட ஆணைகளால் செய்யப்படுவதல்ல. ஆவியின் மூலம் இதயத்தில் விருத்தசேதனம் செய்யப்படும் ஒருவன் மக்களால் புகழப்படாவிட்டாலும் தேவனால் புகழப்படுவான்.

திருவிவிலியம்
ஆனால் ,அகத்தில் யூதராய் இருப்பவரே உண்மையான யூதர், உள்ளத்தில் செய்யப்படும் விருத்தசேதனமே உண்மையான விருத்தசேதனம். அது எழுதிய சட்டத்தின்படி செய்யப்படுவது அல்ல, தூய ஆவியால் செய்யப்படுவதாகும். அத்தகையவர் மனிதரிடமிருந்து அல்ல, கடவுளிடமிருந்தே பாராட்டுப் பெறுவர்.

Romans 2:28Romans 2

King James Version (KJV)
But he is a Jew, which is one inwardly; and circumcision is that of the heart, in the spirit, and not in the letter; whose praise is not of men, but of God.

American Standard Version (ASV)
but he is a Jew who is one inwardly; and circumcision is that of the heart, in the spirit not in the letter; whose praise is not of men, but of God.

Bible in Basic English (BBE)
But he is a Jew who is a secret one, whose circumcision is of the heart, in the spirit and not in the letter; whose praise is not from men, but from God.

Darby English Bible (DBY)
but he [is] a Jew [who is so] inwardly; and circumcision, of the heart, in spirit, not in letter; whose praise [is] not of men, but of God.

World English Bible (WEB)
but he is a Jew who is one inwardly, and circumcision is that of the heart, in the spirit not in the letter; whose praise is not from men, but from God.

Young’s Literal Translation (YLT)
but a Jew `is’ he who is `so’ inwardly, and circumcision `is’ of the heart, in spirit, not in letter, of which the praise is not of men, but of God.

ரோமர் Romans 2:29
உள்ளத்திலே யூதனானவனே யூதன்; எழுத்தின்படி உண்டாகாமல், ஆவியின்படி இருதயத்தில் உண்டாகும் விருத்தசேதனமே விருத்தசேதனம்; இப்படிப்பட்டவனுக்குரிய புகழ்ச்சி மனுஷராலே அல்ல, தேவனாலே உண்டாயிருக்கிறது.
But he is a Jew, which is one inwardly; and circumcision is that of the heart, in the spirit, and not in the letter; whose praise is not of men, but of God.

But
ἀλλ'allal
he
hooh
is
a
Jew,
ἐνenane
which
is
one
τῷtoh

κρυπτῷkryptōkryoo-PTOH
inwardly;
Ἰουδαῖοςioudaiosee-oo-THAY-ose
and
καὶkaikay
circumcision
περιτομὴperitomēpay-ree-toh-MAY
is
that
of
the
heart,
καρδίαςkardiaskahr-THEE-as
in
ἐνenane
spirit,
the
πνεύματιpneumatiPNAVE-ma-tee
and
not
οὐouoo
in
the
letter;
γράμματιgrammatiGRAHM-ma-tee
whose
οὗhouoo

hooh
praise
ἔπαινοςepainosAPE-ay-nose
is
not
οὐκoukook
of
ἐξexayks
men,
ἀνθρώπωνanthrōpōnan-THROH-pone
but
ἀλλ'allal
of
ἐκekake

τοῦtoutoo
God.
θεοῦtheouthay-OO


Tags உள்ளத்திலே யூதனானவனே யூதன் எழுத்தின்படி உண்டாகாமல் ஆவியின்படி இருதயத்தில் உண்டாகும் விருத்தசேதனமே விருத்தசேதனம் இப்படிப்பட்டவனுக்குரிய புகழ்ச்சி மனுஷராலே அல்ல தேவனாலே உண்டாயிருக்கிறது
ரோமர் 2:29 Concordance ரோமர் 2:29 Interlinear ரோமர் 2:29 Image