Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

ரோமர் 3:19

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் ரோமர் ரோமர் 3 ரோமர் 3:19

ரோமர் 3:19
மேலும், வாய்கள் யாவும் அடைக்கப்படும்படிக்கும், உலகத்தார் யாவரும் தேவனுடைய ஆக்கினைத்தீர்ப்புக்கு ஏதுவானவர்களாகும்படிக்கும், நியாயப்பிரமாணம் சொல்லுகிறதெல்லாம் நியாயப்பிரமாணத்துக்கு உட்பட்டிருக்கிறவர்களுக்கே சொல்லுகிறதென்று அறிந்திருக்கிறோம்.

Tamil Indian Revised Version
மேலும், வாய்கள் எல்லாம் அடைக்கப்படுவதற்கும், உலகத்தார் எல்லோரும் தேவனுடைய தண்டனைத்தீர்ப்புக்கு உள்ளானவர்களாவதற்கும், நியாயப்பிரமாணம் சொல்லுகிறதெல்லாம் நியாயப்பிரமாணத்திற்கு உட்பட்டிருக்கிறவர்களுக்கே சொல்லுகிறது என்று தெரிந்திருக்கிறோம்.

Tamil Easy Reading Version
நியாயப்பிரமாணம் சொல்லுவதெல்லாம் அதற்கு உட்பட்டவர்களுக்கே. இது யூதர்களின் வாய்களை அடைத்துவிட்டது. இது உலகத்தார் அனைவரையும் தேவனுடைய நியாயத்தீர்ப்புக்குக் கீழ்ப்படியும்படி செய்தது.

திருவிவிலியம்
திருச்சட்டம் சொல்வதெல்லாம் அந்தச் சட்டத்திற்கு உட்பட்டவர்களுக்குப் பொருந்தும் என நமக்குத் தெரியும். ஆகவே இவர்களும் உலக மக்கள் அனைவரும் சாக்குப்போக்குச் சொல்ல வழியின்றி இருக்கிறார்கள்.

Romans 3:18Romans 3Romans 3:20

King James Version (KJV)
Now we know that what things soever the law saith, it saith to them who are under the law: that every mouth may be stopped, and all the world may become guilty before God.

American Standard Version (ASV)
Now we know that what things soever the law saith, it speaketh to them that are under the law; that every mouth may be stopped, and all the world may be brought under the judgment of God:

Bible in Basic English (BBE)
Now, we have knowledge that what the law says is for those who are under the law, so that every mouth may be stopped, and all men may be judged by God:

Darby English Bible (DBY)
Now we know that whatever the things the law says, it speaks to those under the law, that every mouth may be stopped, and all the world be under judgment to God.

World English Bible (WEB)
Now we know that whatever things the law says, it speaks to those who are under the law, that every mouth may be closed, and all the world may be brought under the judgment of God.

Young’s Literal Translation (YLT)
And we have known that as many things as the law saith, to those in the law it doth speak, that every mouth may be stopped, and all the world may come under judgment to God;

ரோமர் Romans 3:19
மேலும், வாய்கள் யாவும் அடைக்கப்படும்படிக்கும், உலகத்தார் யாவரும் தேவனுடைய ஆக்கினைத்தீர்ப்புக்கு ஏதுவானவர்களாகும்படிக்கும், நியாயப்பிரமாணம் சொல்லுகிறதெல்லாம் நியாயப்பிரமாணத்துக்கு உட்பட்டிருக்கிறவர்களுக்கே சொல்லுகிறதென்று அறிந்திருக்கிறோம்.
Now we know that what things soever the law saith, it saith to them who are under the law: that every mouth may be stopped, and all the world may become guilty before God.

Now
ΟἴδαμενoidamenOO-tha-mane
we
know
δὲdethay
that
ὅτιhotiOH-tee
what
things
soever
ὅσαhosaOH-sa
the
hooh
law
νόμοςnomosNOH-mose
saith,
λέγειlegeiLAY-gee
it
saith
τοῖςtoistoos
to
them
before
ἐνenane
the
τῷtoh
under
are
who
νόμῳnomōNOH-moh
the
λαλεῖlaleila-LEE
law:
ἵναhinaEE-na
that
πᾶνpanpahn
every
στόμαstomaSTOH-ma
mouth
φραγῇphragēfra-GAY
may
be
stopped,
καὶkaikay
and
ὑπόδικοςhypodikosyoo-POH-thee-kose
all
γένηταιgenētaiGAY-nay-tay

πᾶςpaspahs
world
hooh
may
become
κόσμοςkosmosKOH-smose
guilty
τῷtoh
God.
θεῷ·theōthay-OH


Tags மேலும் வாய்கள் யாவும் அடைக்கப்படும்படிக்கும் உலகத்தார் யாவரும் தேவனுடைய ஆக்கினைத்தீர்ப்புக்கு ஏதுவானவர்களாகும்படிக்கும் நியாயப்பிரமாணம் சொல்லுகிறதெல்லாம் நியாயப்பிரமாணத்துக்கு உட்பட்டிருக்கிறவர்களுக்கே சொல்லுகிறதென்று அறிந்திருக்கிறோம்
ரோமர் 3:19 Concordance ரோமர் 3:19 Interlinear ரோமர் 3:19 Image