ரோமர் 4:7
எவர்களுடைய அக்கிரமங்கள் மன்னிக்கப்பட்டதோ, எவர்களுடைய பாவங்கள் மூடப்பட்டதோ, அவர்கள் பாக்கியவான்கள்.
Tamil Indian Revised Version
எவர்களுடைய அக்கிரமங்கள் மன்னிக்கப்பட்டதோ, எவர்களுடைய பாவங்கள் மூடப்பட்டதோ, அவர்கள் பாக்கியவான்கள்.
Tamil Easy Reading Version
“எப்பொழுது அவர்களின் சட்டத்துக்கு மாறான செயல்கள் மன்னிக்கப்படுகிறதோ, எப்பொழுது அவர்களின் பாவங்கள் மூடப்படுகிறதோ, அப்பொழுது மக்கள் உண்மையில் ஆசீர்வதிக்கப்படுகிறார்கள்.
திருவிவிலியம்
⁽“எவரது குற்றம் மன்னிக்கப்பட்டதோ,␢ எவரது பாவம் மறைக்கப்பட்டதோ␢ அவர் பேறுபெற்றவர்.⁾
⇦
Romans 4:6Romans 4Romans 4:8 ⇨
King James Version (KJV)
Saying, Blessed are they whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered.
American Standard Version (ASV)
`saying’, Blessed are they whose iniquities are forgiven, And whose sins are covered.
Bible in Basic English (BBE)
Happy are those who have forgiveness for their wrongdoing, and whose sins are covered.
Darby English Bible (DBY)
Blessed [they] whose lawlessnesses have been forgiven, and whose sins have been covered:
World English Bible (WEB)
“Blessed are they whose iniquities are forgiven, Whose sins are covered.
Young’s Literal Translation (YLT)
`Happy they whose lawless acts were forgiven, and whose sins were covered;
ரோமர் Romans 4:7
எவர்களுடைய அக்கிரமங்கள் மன்னிக்கப்பட்டதோ, எவர்களுடைய பாவங்கள் மூடப்பட்டதோ, அவர்கள் பாக்கியவான்கள்.
Saying, Blessed are they whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered.
Saying, Blessed
| Μακάριοι | makarioi | ma-KA-ree-oo |
are they whose
| ὧν | hōn | one |
| ἀφέθησαν | aphethēsan | ah-FAY-thay-sahn |
iniquities
| αἱ | hai | ay |
forgiven, are
| ἀνομίαι | anomiai | ah-noh-MEE-ay |
and
| καὶ | kai | kay |
whose
| ὧν | hōn | one |
sins
are
| ἐπεκαλύφθησαν | epekalyphthēsan | ape-ay-ka-LYOO-fthay-sahn |
| αἱ | hai | ay |
covered.
| ἁμαρτίαι· | hamartiai | a-mahr-TEE-ay |
King James Version (KJV)
Saying, Blessed are they whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered.
American Standard Version (ASV)
`saying’, Blessed are they whose iniquities are forgiven, And whose sins are covered.
Bible in Basic English (BBE)
Happy are those who have forgiveness for their wrongdoing, and whose sins are covered.
Darby English Bible (DBY)
Blessed [they] whose lawlessnesses have been forgiven, and whose sins have been covered:
World English Bible (WEB)
“Blessed are they whose iniquities are forgiven, Whose sins are covered.
Young’s Literal Translation (YLT)
`Happy they whose lawless acts were forgiven, and whose sins were covered;
ரோமர் 4:7
எவர்களுடைய அக்கிரமங்கள் மன்னிக்கப்பட்டதோ, எவர்களுடைய பாவங்கள் மூடப்பட்டதோ, அவர்கள் பாக்கியவான்கள்.
Tamil Indian Revised Version
எவர்களுடைய அக்கிரமங்கள் மன்னிக்கப்பட்டதோ, எவர்களுடைய பாவங்கள் மூடப்பட்டதோ, அவர்கள் பாக்கியவான்கள்.
Tamil Easy Reading Version
“எப்பொழுது அவர்களின் சட்டத்துக்கு மாறான செயல்கள் மன்னிக்கப்படுகிறதோ, எப்பொழுது அவர்களின் பாவங்கள் மூடப்படுகிறதோ, அப்பொழுது மக்கள் உண்மையில் ஆசீர்வதிக்கப்படுகிறார்கள்.
திருவிவிலியம்
⁽“எவரது குற்றம் மன்னிக்கப்பட்டதோ,␢ எவரது பாவம் மறைக்கப்பட்டதோ␢ அவர் பேறுபெற்றவர்.⁾
⇦
Romans 4:6Romans 4Romans 4:8 ⇨
King James Version (KJV)
Saying, Blessed are they whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered.
American Standard Version (ASV)
`saying’, Blessed are they whose iniquities are forgiven, And whose sins are covered.
Bible in Basic English (BBE)
Happy are those who have forgiveness for their wrongdoing, and whose sins are covered.
Darby English Bible (DBY)
Blessed [they] whose lawlessnesses have been forgiven, and whose sins have been covered:
World English Bible (WEB)
“Blessed are they whose iniquities are forgiven, Whose sins are covered.
Young’s Literal Translation (YLT)
`Happy they whose lawless acts were forgiven, and whose sins were covered;
ரோமர் Romans 4:7
எவர்களுடைய அக்கிரமங்கள் மன்னிக்கப்பட்டதோ, எவர்களுடைய பாவங்கள் மூடப்பட்டதோ, அவர்கள் பாக்கியவான்கள்.
Saying, Blessed are they whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered.
Saying, Blessed
| Μακάριοι | makarioi | ma-KA-ree-oo |
are they whose
| ὧν | hōn | one |
| ἀφέθησαν | aphethēsan | ah-FAY-thay-sahn |
iniquities
| αἱ | hai | ay |
forgiven, are
| ἀνομίαι | anomiai | ah-noh-MEE-ay |
and
| καὶ | kai | kay |
whose
| ὧν | hōn | one |
sins
are
| ἐπεκαλύφθησαν | epekalyphthēsan | ape-ay-ka-LYOO-fthay-sahn |
| αἱ | hai | ay |
covered.
| ἁμαρτίαι· | hamartiai | a-mahr-TEE-ay |