ரோமர் 5:9
இப்படி நாம் அவருடைய இரத்தத்தினாலே நீதிமான்களாக்கப்பட்டிருக்க, கோபாக்கினைக்கு நீங்கலாக அவராலே நாம் இரட்சிக்கப்படுவது அதிக நிச்சயமாமே.
Tamil Indian Revised Version
இப்படி நாம் அவருடைய இரத்தத்தினாலே நீதிமான்களாக்கப்பட்டிருக்க, தேவனுடைய கோபத்திற்குத் தப்பி அவராலே நாம் இரட்சிக்கப்படுவது அதிக நிச்சயமே.
Tamil Easy Reading Version
கிறிஸ்துவின் இரத்தத்தால் நாம் தேவனுக்கேற்ற நீதிமான்களாகிவிட்டோம். எனவே, மிக உறுதியாகக் கிறிஸ்துவின் மூலம் நாம் தேவனுடைய கோபத்திலிருந்து இரட்சிக்கப்படுவோம்.
திருவிவிலியம்
ஆகையால், இப்போது நாம் கிறிஸ்துவின் இரத்தத்தினால் கடவுளுக்கு ஏற்புடையவர்களாகி, அவர் வழியாய் தண்டனையிலிருந்து தப்பி மீட்புப்பெறுவோம் என மிக உறுதியாய் நம்பலாம் அன்றோ?
King James Version (KJV)
Much more then, being now justified by his blood, we shall be saved from wrath through him.
American Standard Version (ASV)
Much more then, being now justified by his blood, shall we be saved from the wrath `of God’ through him.
Bible in Basic English (BBE)
Much more, if we now have righteousness by his blood, will salvation from the wrath of God come to us through him.
Darby English Bible (DBY)
Much rather therefore, having been now justified in [the power of] his blood, we shall be saved by him from wrath.
World English Bible (WEB)
Much more then, being now justified by his blood, we will be saved from God’s wrath through him.
Young’s Literal Translation (YLT)
much more, then, having been declared righteous now in his blood, we shall be saved through him from the wrath;
ரோமர் Romans 5:9
இப்படி நாம் அவருடைய இரத்தத்தினாலே நீதிமான்களாக்கப்பட்டிருக்க, கோபாக்கினைக்கு நீங்கலாக அவராலே நாம் இரட்சிக்கப்படுவது அதிக நிச்சயமாமே.
Much more then, being now justified by his blood, we shall be saved from wrath through him.
| Much | πολλῷ | pollō | pole-LOH |
| more | οὖν | oun | oon |
| then, | μᾶλλον | mallon | MAHL-lone |
| being now | δικαιωθέντες | dikaiōthentes | thee-kay-oh-THANE-tase |
| justified | νῦν | nyn | nyoon |
| by | ἐν | en | ane |
| his | τῷ | tō | toh |
| αἵματι | haimati | AY-ma-tee | |
| blood, | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| saved be shall we | σωθησόμεθα | sōthēsometha | soh-thay-SOH-may-tha |
| from | δι' | di | thee |
| wrath | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| ἀπὸ | apo | ah-POH | |
| through | τῆς | tēs | tase |
| him. | ὀργῆς | orgēs | ore-GASE |
Tags இப்படி நாம் அவருடைய இரத்தத்தினாலே நீதிமான்களாக்கப்பட்டிருக்க கோபாக்கினைக்கு நீங்கலாக அவராலே நாம் இரட்சிக்கப்படுவது அதிக நிச்சயமாமே
ரோமர் 5:9 Concordance ரோமர் 5:9 Interlinear ரோமர் 5:9 Image