ரோமர் 6:18
பாவத்தினின்று நீங்கள் விடுதலையாக்கப்பட்டு, நீதிக்கு அடிமைகளானீர்கள்.
Tamil Indian Revised Version
பாவத்திலிருந்து நீங்கள் விடுதலையாக்கப்பட்டு, நீதிக்கு அடிமைகளானீர்கள்.
Tamil Easy Reading Version
நீங்கள் பாவத்திலிருந்து விடுதலை ஆனீர்கள். இப்போது நீங்கள் நன்மைக்கே அடிமையானீர்கள்.
திருவிவிலியம்
Same as above
⇦
Romans 6:17Romans 6Romans 6:19 ⇨
King James Version (KJV)
Being then made free from sin, ye became the servants of righteousness.
American Standard Version (ASV)
and being made free from sin, ye became servants of righteousness.
Bible in Basic English (BBE)
And being made free from sin you have been made the servants of righteousness.
Darby English Bible (DBY)
Now, having got your freedom from sin, ye have become bondmen to righteousness.
World English Bible (WEB)
Being made free from sin, you became bondservants of righteousness.
Young’s Literal Translation (YLT)
and having been freed from the sin, ye became servants to the righteousness.
ரோமர் Romans 6:18
பாவத்தினின்று நீங்கள் விடுதலையாக்கப்பட்டு, நீதிக்கு அடிமைகளானீர்கள்.
Being then made free from sin, ye became the servants of righteousness.
Being then made
| ἐλευθερωθέντες | eleutherōthentes | ay-layf-thay-roh-THANE-tase |
free
| δὲ | de | thay |
from
| ἀπὸ | apo | ah-POH |
| τῆς | tēs | tase |
sin,
| ἁμαρτίας | hamartias | a-mahr-TEE-as |
servants the became ye
| ἐδουλώθητε | edoulōthēte | ay-thoo-LOH-thay-tay |
of
| τῇ | tē | tay |
righteousness.
| δικαιοσύνῃ | dikaiosynē | thee-kay-oh-SYOO-nay |
King James Version (KJV)
Being then made free from sin, ye became the servants of righteousness.
American Standard Version (ASV)
and being made free from sin, ye became servants of righteousness.
Bible in Basic English (BBE)
And being made free from sin you have been made the servants of righteousness.
Darby English Bible (DBY)
Now, having got your freedom from sin, ye have become bondmen to righteousness.
World English Bible (WEB)
Being made free from sin, you became bondservants of righteousness.
Young’s Literal Translation (YLT)
and having been freed from the sin, ye became servants to the righteousness.
ரோமர் 6:18
பாவத்தினின்று நீங்கள் விடுதலையாக்கப்பட்டு, நீதிக்கு அடிமைகளானீர்கள்.
Tamil Indian Revised Version
பாவத்திலிருந்து நீங்கள் விடுதலையாக்கப்பட்டு, நீதிக்கு அடிமைகளானீர்கள்.
Tamil Easy Reading Version
நீங்கள் பாவத்திலிருந்து விடுதலை ஆனீர்கள். இப்போது நீங்கள் நன்மைக்கே அடிமையானீர்கள்.
திருவிவிலியம்
Same as above
⇦
Romans 6:17Romans 6Romans 6:19 ⇨
King James Version (KJV)
Being then made free from sin, ye became the servants of righteousness.
American Standard Version (ASV)
and being made free from sin, ye became servants of righteousness.
Bible in Basic English (BBE)
And being made free from sin you have been made the servants of righteousness.
Darby English Bible (DBY)
Now, having got your freedom from sin, ye have become bondmen to righteousness.
World English Bible (WEB)
Being made free from sin, you became bondservants of righteousness.
Young’s Literal Translation (YLT)
and having been freed from the sin, ye became servants to the righteousness.
ரோமர் Romans 6:18
பாவத்தினின்று நீங்கள் விடுதலையாக்கப்பட்டு, நீதிக்கு அடிமைகளானீர்கள்.
Being then made free from sin, ye became the servants of righteousness.
Being then made
| ἐλευθερωθέντες | eleutherōthentes | ay-layf-thay-roh-THANE-tase |
free
| δὲ | de | thay |
from
| ἀπὸ | apo | ah-POH |
| τῆς | tēs | tase |
sin,
| ἁμαρτίας | hamartias | a-mahr-TEE-as |
servants the became ye
| ἐδουλώθητε | edoulōthēte | ay-thoo-LOH-thay-tay |
of
| τῇ | tē | tay |
righteousness.
| δικαιοσύνῃ | dikaiosynē | thee-kay-oh-SYOO-nay |