ரோமர் 8:31
இவைகளைக்குறித்து நாம் என்னசொல்லுவோம்? தேவன் நம்முடைய பட்சத்திலிருந்தால் நமக்கு விரோதமாயிருப்பவன் யார்?
Tamil Indian Revised Version
இவைகளைக்குறித்து நாம் என்னசொல்லுவோம்? தேவன் நம்முடைய பட்சத்தில் இருந்தால் நமக்கு எதிராக இருப்பவன் யார்?
Tamil Easy Reading Version
எனவே, இதைப் பற்றி என்ன சொல்லலாம்? தேவன் நம்மோடு இருந்தால் எவராலும் நாம் தோற்கடிக்கப்பட முடியாது.
திருவிவிலியம்
இதற்குமேல் நாம் என்ன சொல்வோம்? கடவுள் நம் சார்பில் இருக்கும்போது, நமக்கு எதிராக இருப்பவர் யார்?
Title
தேவனின் அன்பு
Other Title
கடவுளின் அன்பு
King James Version (KJV)
What shall we then say to these things? If God be for us, who can be against us?
American Standard Version (ASV)
What then shall we say to these things? If God `is’ for us, who `is’ against us?
Bible in Basic English (BBE)
What may we say about these things? If God is for us, who is against us?
Darby English Bible (DBY)
What shall we then say to these things? If God [be] for us, who against us?
World English Bible (WEB)
What then shall we say about these things? If God is for us, who can be against us?
Young’s Literal Translation (YLT)
What, then, shall we say unto these things? if God `is’ for us, who `is’ against us?
ரோமர் Romans 8:31
இவைகளைக்குறித்து நாம் என்னசொல்லுவோம்? தேவன் நம்முடைய பட்சத்திலிருந்தால் நமக்கு விரோதமாயிருப்பவன் யார்?
What shall we then say to these things? If God be for us, who can be against us?
| What | Τί | ti | tee |
| shall we then | οὖν | oun | oon |
| say | ἐροῦμεν | eroumen | ay-ROO-mane |
| to | πρὸς | pros | prose |
| these things? | ταῦτα | tauta | TAF-ta |
| If | εἰ | ei | ee |
| ὁ | ho | oh | |
| God | θεὸς | theos | thay-OSE |
| be for | ὑπὲρ | hyper | yoo-PARE |
| us, | ἡμῶν | hēmōn | ay-MONE |
| who | τίς | tis | tees |
| can be against | καθ' | kath | kahth |
| us? | ἡμῶν | hēmōn | ay-MONE |
Tags இவைகளைக்குறித்து நாம் என்னசொல்லுவோம் தேவன் நம்முடைய பட்சத்திலிருந்தால் நமக்கு விரோதமாயிருப்பவன் யார்
ரோமர் 8:31 Concordance ரோமர் 8:31 Interlinear ரோமர் 8:31 Image