ரோமர் 9:16
ஆகையால் விரும்புகிறவனாலுமல்ல, ஓடுகிறவனாலும் அல்ல, இரங்குகிற தேவனாலேயாம்.
Tamil Indian Revised Version
ஆகவே, விரும்புகிறவனாலும் இல்லை, ஓடுகிறவனாலும் இல்லை, இரங்குகிற தேவனாலே ஆகும்.
Tamil Easy Reading Version
எனவே கருணை காட்டப்படத் தகுதியான ஒருவனை தேவன் தேர்ந்தெடுக்கிறார். அவரது தேர்ந்தெடுப்பு மனித விருப்பங்களுக்கும் முயற்சிகளுக்கும் அப்பாற்பட்டது.
திருவிவிலியம்
ஆகவே, மனிதர் விரும்புவதாலோ உழைப்பதாலோ எதுவும் ஆவதில்லை; கடவுள் இரக்கம் காட்டுவதாலேயே எல்லாம் ஆகிறது.
King James Version (KJV)
So then it is not of him that willeth, nor of him that runneth, but of God that sheweth mercy.
American Standard Version (ASV)
So then it is not of him that willeth, nor of him that runneth, but of God that hath mercy.
Bible in Basic English (BBE)
So then, it is not by the desire or by the attempt of man, but by the mercy of God.
Darby English Bible (DBY)
So then [it is] not of him that wills, nor of him that runs, but of God that shews mercy.
World English Bible (WEB)
So then it is not of him who wills, nor of him who runs, but of God who has mercy.
Young’s Literal Translation (YLT)
so, then — not of him who is willing, nor of him who is running, but of God who is doing kindness:
ரோமர் Romans 9:16
ஆகையால் விரும்புகிறவனாலுமல்ல, ஓடுகிறவனாலும் அல்ல, இரங்குகிற தேவனாலேயாம்.
So then it is not of him that willeth, nor of him that runneth, but of God that sheweth mercy.
| So | ἄρα | ara | AH-ra |
| then | οὖν | oun | oon |
| it is not | οὐ | ou | oo |
| that him of | τοῦ | tou | too |
| willeth, | θέλοντος | thelontos | THAY-lone-tose |
| nor | οὐδὲ | oude | oo-THAY |
| that him of | τοῦ | tou | too |
| runneth, | τρέχοντος | trechontos | TRAY-hone-tose |
| but | ἀλλὰ | alla | al-LA |
| of God | τοῦ | tou | too |
| ἐλεοῦντος | eleountos | ay-lay-OON-tose | |
| that sheweth mercy. | θεοῦ | theou | thay-OO |
Tags ஆகையால் விரும்புகிறவனாலுமல்ல ஓடுகிறவனாலும் அல்ல இரங்குகிற தேவனாலேயாம்
ரோமர் 9:16 Concordance ரோமர் 9:16 Interlinear ரோமர் 9:16 Image