Song Of Solomon 1:2
அவர் தமது வாயின் முத்தங்களால் என்னை முத்தமிடுவாராக: உமது நேசம் திராட்சரசத்தைப் பார்க்கிலும் இன்பமானது.
Tamil Indian Revised Version
அவர் தமது வாயின் முத்தங்களால் என்னை முத்தமிடுவாராக: உமது நேசம் திராட்சைரசத்தைவிட இன்பமானது.
Tamil Easy Reading Version
என்னை முத்தங்களால் மூடிவிடும். திராட்சை ரசத்தைவிட உமது அன்பு சிறந்தது.
திருவிவிலியம்
⁽தம் வாயின் முத்தங்களால்␢ அவர் என்னை முத்தமிடுக!␢ ஆம், உமது காதல் திராட்சை ரசத்தினும் இனிது!⁾
Title
பெண் தான் நேசிக்கிற மனிதனுக்கு
Other Title
சாலமோனின் தலைசிறந்த பாடல்⒣பாடல் 1: தலைவி கூற்று
King James Version (KJV)
Let him kiss me with the kisses of his mouth: for thy love is better than wine.
American Standard Version (ASV)
Let him kiss me with the kisses of his mouth; For thy love is better than wine.
Bible in Basic English (BBE)
Let him give me the kisses of his mouth: for his love is better than wine.
Darby English Bible (DBY)
Let him kiss me with the kisses of his mouth; For thy love is better than wine.
World English Bible (WEB)
Let him kiss me with the kisses of his mouth; For your love is better than wine.
Young’s Literal Translation (YLT)
Let him kiss me with kisses of his mouth, For better `are’ thy loves than wine.
உன்னதப்பாட்டு Song of Solomon 1:2
அவர் தமது வாயின் முத்தங்களால் என்னை முத்தமிடுவாராக: உமது நேசம் திராட்சரசத்தைப் பார்க்கிலும் இன்பமானது.
Let him kiss me with the kisses of his mouth: for thy love is better than wine.
| Let him kiss | יִשָּׁקֵ֙נִי֙ | yiššāqēniy | yee-sha-KAY-NEE |
| me with the kisses | מִנְּשִׁיק֣וֹת | minnĕšîqôt | mee-neh-shee-KOTE |
| mouth: his of | פִּ֔יהוּ | pîhû | PEE-hoo |
| for | כִּֽי | kî | kee |
| thy love | טוֹבִ֥ים | ṭôbîm | toh-VEEM |
| is better | דֹּדֶ֖יךָ | dōdêkā | doh-DAY-ha |
| than wine. | מִיָּֽיִן׃ | miyyāyin | mee-YA-yeen |
Tags அவர் தமது வாயின் முத்தங்களால் என்னை முத்தமிடுவாராக உமது நேசம் திராட்சரசத்தைப் பார்க்கிலும் இன்பமானது
Solomon 1:2 Concordance Solomon 1:2 Interlinear Solomon 1:2 Image