Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

உன்னதப்பாட்டு 1:6

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் உன்னதப்பாட்டு உன்னதப்பாட்டு 1 உன்னதப்பாட்டு 1:6

Song Of Solomon 1:6
நான் கறுப்பாயிருக்கிறேன் என்று பாராதேயுங்கள்; வெய்யில் என்மேற்பட்டது; என் தாயின் பிள்ளைகள் என்மேல் கோபமாயிருந்து என்னைத் திராட்சத்தோட்டங்களுக்குக் காவற்காரியாக வைத்தார்கள்; என் சொந்தத் திராட்சத்தோட்டத்தையோ நான் காக்கவில்லை.

Tamil Indian Revised Version
நான் கறுப்பாக இருக்கிறேன் என்று பார்க்காதீர்கள்; வெயில் என்மேல் பட்டது; என் தாயின் பிள்ளைகள் என்மேல் கோபமாயிருந்து, என்னைத் திராட்சைத்தோட்டங்களுக்குக் காவற்காரியாக வைத்தார்கள்; என் சொந்தத் திராட்சைத்தோட்டத்தையோ நான் காக்கவில்லை.

Tamil Easy Reading Version
நான் எவ்வளவு கறுப்பென்று பார்க்கவேண்டாம். வெய்யில் என்னை இவ்வளவு கறுப்பாக்கிவிட்டது. என் சகோதரர்கள் என் மீது கோபம் அடைந்தார்கள். அவர்களின் திராட்சைத் தோட்டங்களைக் கவனிக்கும்படி என்னைக் கட்டாயப்படுத்தினர். எனவே என்னை நானே கவனித்துக்கொள்ள முடியவில்லை.

திருவிவிலியம்
⁽கறுப்பாய் இருக்கின்றேன் நான் என␢ என்னையே உற்றுப் பார்க்க வேண்டா!␢ கதிரவன் காய்ந்தான்;␢ நான் கறுப்பானேன்;␢ என் தமையர் என்மேல்␢ சினம் கொண்டனர்;␢ திராட்சைத் தோட்டத்திற்கு␢ என்னைக் காவல் வைத்தனர்;␢ என் தோட்டத்தையோ␢ நான் காத்தேன் அல்லேன்!⁾

Song of Solomon 1:5Song of Solomon 1Song of Solomon 1:7

King James Version (KJV)
Look not upon me, because I am black, because the sun hath looked upon me: my mother’s children were angry with me; they made me the keeper of the vineyards; but mine own vineyard have I not kept.

American Standard Version (ASV)
Look not upon me, because I am swarthy, Because the sun hath scorched me. My mother’s sons were incensed against me; They made me keeper of the vineyards; `But’ mine own vineyard have I not kept.

Bible in Basic English (BBE)
Let not your eyes be turned on me, because I am dark, because I was looked on by the sun; my mother’s children were angry with me; they made me the keeper of the vine-gardens; but my vine-garden I have not kept.

Darby English Bible (DBY)
Look not upon me, because I am black; Because the sun hath looked upon me. My mother’s children were angry with me: They made me keeper of the vineyards; Mine own vineyard have I not kept.

World English Bible (WEB)
Don’t stare at me because I am dark, Because the sun has scorched me. My mother’s sons were angry with me. They made me keeper of the vineyards. I haven’t kept my own vineyard.

Young’s Literal Translation (YLT)
Fear me not, because I `am’ very dark, Because the sun hath scorched me, The sons of my mother were angry with me, They made me keeper of the vineyards, My vineyard — my own — I have not kept.

உன்னதப்பாட்டு Song of Solomon 1:6
நான் கறுப்பாயிருக்கிறேன் என்று பாராதேயுங்கள்; வெய்யில் என்மேற்பட்டது; என் தாயின் பிள்ளைகள் என்மேல் கோபமாயிருந்து என்னைத் திராட்சத்தோட்டங்களுக்குக் காவற்காரியாக வைத்தார்கள்; என் சொந்தத் திராட்சத்தோட்டத்தையோ நான் காக்கவில்லை.
Look not upon me, because I am black, because the sun hath looked upon me: my mother's children were angry with me; they made me the keeper of the vineyards; but mine own vineyard have I not kept.

Look
אַלʾalal
not
תִּרְא֙וּנִי֙tirʾûniyteer-OO-NEE
upon
me,
because
I
שֶׁאֲנִ֣יšeʾănîsheh-uh-NEE
am
black,
שְׁחַרְחֹ֔רֶתšĕḥarḥōretsheh-hahr-HOH-ret
sun
the
because
שֶׁשֱּׁזָפַ֖תְנִיšeššĕzāpatnîsheh-shay-za-FAHT-nee
hath
looked
הַשָּׁ֑מֶשׁhaššāmešha-SHA-mesh
upon
me:
my
mother's
בְּנֵ֧יbĕnêbeh-NAY
children
אִמִּ֣יʾimmîee-MEE
angry
were
נִֽחֲרוּniḥărûNEE-huh-roo
with
me;
they
made
בִ֗יvee
keeper
the
me
שָׂמֻ֙נִי֙śāmuniysa-MOO-NEE
of

נֹטֵרָ֣הnōṭērânoh-tay-RA
vineyards;
the
אֶתʾetet
but
mine
own
vineyard
הַכְּרָמִ֔יםhakkĕrāmîmha-keh-ra-MEEM
have
I
not
כַּרְמִ֥יkarmîkahr-MEE
kept.
שֶׁלִּ֖יšellîsheh-LEE
לֹ֥אlōʾloh
נָטָֽרְתִּי׃nāṭārĕttîna-TA-reh-tee


Tags நான் கறுப்பாயிருக்கிறேன் என்று பாராதேயுங்கள் வெய்யில் என்மேற்பட்டது என் தாயின் பிள்ளைகள் என்மேல் கோபமாயிருந்து என்னைத் திராட்சத்தோட்டங்களுக்குக் காவற்காரியாக வைத்தார்கள் என் சொந்தத் திராட்சத்தோட்டத்தையோ நான் காக்கவில்லை
Solomon 1:6 Concordance Solomon 1:6 Interlinear Solomon 1:6 Image