Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

உன்னதப்பாட்டு 2:16

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் உன்னதப்பாட்டு உன்னதப்பாட்டு 2 உன்னதப்பாட்டு 2:16

Song Of Solomon 2:16
என் நேசர் என்னுடையவர், நான் அவருடையவள். அவர் லீலி புஷ்பங்களுக்குள்ளே மேய்கிறார்.

Tamil Indian Revised Version
என் நேசர் என்னுடையவர், நான் அவருடையவள். அவர் லீலிமலர்களுக்குள்ளே மேய்கிறார்.

Tamil Easy Reading Version
என் நேசர் எனக்குரியவர். நான் அவருக்குரியவள்.

திருவிவிலியம்
⁽என் காதலர் எனக்குரியர்;␢ நானும் அவருக்குரியள்;␢ லீலிகள் நடுவில் அவர் மேய்கின்றார்.⁾

Other Title
பாடல் 11: தலைவி கூற்று

Song of Solomon 2:15Song of Solomon 2Song of Solomon 2:17

King James Version (KJV)
My beloved is mine, and I am his: he feedeth among the lilies.

American Standard Version (ASV)
My beloved is mine, and I am his: He feedeth `his flock’ among the lilies.

Bible in Basic English (BBE)
My loved one is mine, and I am his: he takes his food among the flowers.

Darby English Bible (DBY)
My beloved is mine, and I am his; He feedeth [his flock] among the lilies,

World English Bible (WEB)
My beloved is mine, and I am his. He browses among the lilies.

Young’s Literal Translation (YLT)
My beloved `is’ mine, and I `am’ his, Who is delighting among the lilies,

உன்னதப்பாட்டு Song of Solomon 2:16
என் நேசர் என்னுடையவர், நான் அவருடையவள். அவர் லீலி புஷ்பங்களுக்குள்ளே மேய்கிறார்.
My beloved is mine, and I am his: he feedeth among the lilies.

My
beloved
דּוֹדִ֥יdôdîdoh-DEE
is
mine,
and
I
לִי֙liylee
feedeth
he
his:
am
וַאֲנִ֣יwaʾănîva-uh-NEE
among
the
lilies.
ל֔וֹloh
הָרֹעֶ֖הhārōʿeha-roh-EH
בַּשּׁוֹשַׁנִּֽים׃baššôšannîmba-shoh-sha-NEEM


Tags என் நேசர் என்னுடையவர் நான் அவருடையவள் அவர் லீலி புஷ்பங்களுக்குள்ளே மேய்கிறார்
Solomon 2:16 Concordance Solomon 2:16 Interlinear Solomon 2:16 Image