Song Of Solomon 3:6
வெள்ளைப்போளத்தினாலும் சாம்பிராணியினாலும் வர்த்தகருடைய சகலவித கந்தப்பொடியினாலும் உண்டாகிய வாசனையை வீசி, தூபஸ்தம்பங்களைப்போல் வனாந்தரத்திலிருந்து வருகிற இவர் யார்?
Tamil Indian Revised Version
வெள்ளைப்போளத்தினாலும் சாம்பிராணியினாலும் வியாபாரிகளுடைய சகலவித கந்தப்பொடியினாலும் உண்டாகிய வாசனையை வீசி, தூபமேகத்தைப்போல் வனாந்திரத்திலிருந்து வருகிற இவர் யார்?
Tamil Easy Reading Version
பெரும் ஜனங்கள் கூட்டத்தோடு வனாந்தரத்திலிருந்து வருகின்ற அந்தப் பெண் யார்? மேகங்களின் கூட்டத்தைப்போல வெள்ளைப் போளத்திலும், சாம்பிராணியிலும், சகல நறுமணத்திலும், வரும் புகைபோல அவர்களுக்குப் பின்னால் புழுதி எழும்புகிறது.
திருவிவிலியம்
⁽என்ன அது?␢ பாலைவெளியிலிருந்து␢ புகைத்தூண்போல்,␢ எழுந்துவருகிறதே!␢ வெள்ளைப்போளம் மணக்க,␢ சாம்பிராணி புகைய,␢ வணிகர் கொணர்␢ பல்வகைப் பொடிகள் யாவும்␢ மணங்கமழ வருகிறதே!␢ என்ன அது?⁾
Title
அவனும் அவனது மணப்பெண்ணும்
Other Title
பாடல் 13: கண்டோர் கூற்று
King James Version (KJV)
Who is this that cometh out of the wilderness like pillars of smoke, perfumed with myrrh and frankincense, with all powders of the merchant?
American Standard Version (ASV)
Who is this that cometh up from the wilderness Like pillars of smoke, Perfumed with myrrh and frankincense, With all powders of the merchant?
Bible in Basic English (BBE)
Who is this coming out of the waste places like pillars of smoke, perfumed with sweet spices, with all the spices of the trader?
Darby English Bible (DBY)
Who is this, [she] that cometh up from the wilderness Like pillars of smoke, Perfumed with myrrh and frankincense, With all powders of the merchant? …
World English Bible (WEB)
Who is this who comes up from the wilderness like pillars of smoke, Perfumed with myrrh and frankincense, With all spices of the merchant?
Young’s Literal Translation (YLT)
Who `is’ this coming up from the wilderness, Like palm-trees of smoke, Perfumed `with’ myrrh and frankincense, From every powder of the merchant?
உன்னதப்பாட்டு Song of Solomon 3:6
வெள்ளைப்போளத்தினாலும் சாம்பிராணியினாலும் வர்த்தகருடைய சகலவித கந்தப்பொடியினாலும் உண்டாகிய வாசனையை வீசி, தூபஸ்தம்பங்களைப்போல் வனாந்தரத்திலிருந்து வருகிற இவர் யார்?
Who is this that cometh out of the wilderness like pillars of smoke, perfumed with myrrh and frankincense, with all powders of the merchant?
| Who | מִ֣י | mî | mee |
| is this | זֹ֗את | zōt | zote |
| that cometh | עֹלָה֙ | ʿōlāh | oh-LA |
| of out | מִן | min | meen |
| the wilderness | הַמִּדְבָּ֔ר | hammidbār | ha-meed-BAHR |
| like pillars | כְּתִֽימֲר֖וֹת | kĕtîmărôt | keh-tee-muh-ROTE |
| smoke, of | עָשָׁ֑ן | ʿāšān | ah-SHAHN |
| perfumed | מְקֻטֶּ֤רֶת | mĕquṭṭeret | meh-koo-TEH-ret |
| with myrrh | מֹר֙ | mōr | more |
| and frankincense, | וּלְבוֹנָ֔ה | ûlĕbônâ | oo-leh-voh-NA |
| all with | מִכֹּ֖ל | mikkōl | mee-KOLE |
| powders | אַבְקַ֥ת | ʾabqat | av-KAHT |
| of the merchant? | רוֹכֵֽל׃ | rôkēl | roh-HALE |
Tags வெள்ளைப்போளத்தினாலும் சாம்பிராணியினாலும் வர்த்தகருடைய சகலவித கந்தப்பொடியினாலும் உண்டாகிய வாசனையை வீசி தூபஸ்தம்பங்களைப்போல் வனாந்தரத்திலிருந்து வருகிற இவர் யார்
Solomon 3:6 Concordance Solomon 3:6 Interlinear Solomon 3:6 Image