Song Of Solomon 5:10
என் நேசர் வெண்மையும் சிவப்புமானவர்; பதினாயிரம்பேர்களில் சிறந்தவர்.
Tamil Indian Revised Version
என் நேசர் வெண்மையும் சிவப்புமானவர்; பத்தாயிரம்பேர்களில் சிறந்தவர்.
Tamil Easy Reading Version
என் நேசர் சிவப்பானவர், வெண்மையானவர். பத்தாயிரம் பேரிலும் தனிச் சிறப்பானவர்.
திருவிவிலியம்
⁽“என் காதலர் ஒளிமிகு சிவந்த மேனியர்;␢ பல்லாயிரம் பேர்களிலும்␢ தனித்துத் தோன்றுவார்!⁾
Title
எருசலேம் பெண்களுக்கு அவள் பதில் கூறுகிறாள்
Title
பெண்கள் அவளைப் பாராட்டுகிறார்கள்
King James Version (KJV)
My beloved is white and ruddy, the chiefest among ten thousand.
American Standard Version (ASV)
My beloved is white and ruddy, The chiefest among ten thousand.
Bible in Basic English (BBE)
My loved one is white and red, the chief among ten thousand.
Darby English Bible (DBY)
My beloved is white and ruddy, The chiefest among ten thousand.
World English Bible (WEB)
My beloved is white and ruddy. The best among ten thousand.
Young’s Literal Translation (YLT)
My beloved `is’ clear and ruddy, Conspicuous above a myriad!
உன்னதப்பாட்டு Song of Solomon 5:10
என் நேசர் வெண்மையும் சிவப்புமானவர்; பதினாயிரம்பேர்களில் சிறந்தவர்.
My beloved is white and ruddy, the chiefest among ten thousand.
| My beloved | דּוֹדִ֥י | dôdî | doh-DEE |
| is white | צַח֙ | ṣaḥ | tsahk |
| ruddy, and | וְאָד֔וֹם | wĕʾādôm | veh-ah-DOME |
| the chiefest | דָּג֖וּל | dāgûl | da-ɡOOL |
| among ten thousand. | מֵרְבָבָֽה׃ | mērĕbābâ | may-reh-va-VA |
Tags என் நேசர் வெண்மையும் சிவப்புமானவர் பதினாயிரம்பேர்களில் சிறந்தவர்
Solomon 5:10 Concordance Solomon 5:10 Interlinear Solomon 5:10 Image