தீத்து 2:6
அப்படியே, பாலிய புருஷரும் தெளிந்த புத்தியுள்ளவர்களாயிருக்கவும் நீ புத்திசொல்லி,
Tamil Indian Revised Version
அப்படியே, இளைஞர்களும் தெளிந்த புத்தியுள்ளவர்களாக இருக்கவும் நீ புத்திசொல்லி,
Tamil Easy Reading Version
அந்தப்படியே இளைஞர்களையும் ஞானமாயிருக்கும்படிக் கூறு.
திருவிவிலியம்
அவ்வாறே இளைஞரும் கட்டுப்பாடு உள்ளவராய் இருக்க அறிவுரை கூறு.
King James Version (KJV)
Young men likewise exhort to be sober minded.
American Standard Version (ASV)
the younger men likewise exhort to be sober-minded:
Bible in Basic English (BBE)
To the young men give orders to be wise and serious-minded:
Darby English Bible (DBY)
The younger men in like manner exhort to be discreet:
World English Bible (WEB)
Likewise, exhort the younger men to be sober-minded;
Young’s Literal Translation (YLT)
The younger men, in like manner, be exhorting to be sober-minded;
தீத்து Titus 2:6
அப்படியே, பாலிய புருஷரும் தெளிந்த புத்தியுள்ளவர்களாயிருக்கவும் நீ புத்திசொல்லி,
Young men likewise exhort to be sober minded.
| τοὺς | tous | toos | |
| Young men | νεωτέρους | neōterous | nay-oh-TAY-roos |
| likewise | ὡσαύτως | hōsautōs | oh-SAF-tose |
| exhort | παρακάλει | parakalei | pa-ra-KA-lee |
| to be sober minded. | σωφρονεῖν | sōphronein | soh-froh-NEEN |
Tags அப்படியே பாலிய புருஷரும் தெளிந்த புத்தியுள்ளவர்களாயிருக்கவும் நீ புத்திசொல்லி
தீத்து 2:6 Concordance தீத்து 2:6 Interlinear தீத்து 2:6 Image