தீத்து 3:6
தமது கிருபையினாலே நாம் நீதிமான்களாக்கப்பட்டு, நித்திய ஜீவனுண்டாகும் என்கிற நம்பிக்கையின்படி சுதந்தரமாகத்தக்கதாக,
Tamil Indian Revised Version
தமது கிருபையினாலே நாம் நீதிமான்களாக்கப்பட்டு, நித்தியஜீவனுண்டாகும் என்கிற நம்பிக்கையின்படி சுதந்திரராகத்தக்கதாக,
Tamil Easy Reading Version
அவர் நமது இரட்சகராகிய இயேசு கிறிஸ்துவின் மூலம் அந்தப் பரிசுத்த ஆவியை நம் மீது முழுமையாகப் பொழிந்தார்.
திருவிவிலியம்
அவர் நம் மீட்பராகிய இயேசு கிறிஸ்துவின் வழியாகத் தூய ஆவியை நம்மீது நிறைவாகப் பொழிந்தார்.
King James Version (KJV)
Which he shed on us abundantly through Jesus Christ our Saviour;
American Standard Version (ASV)
which he poured out upon us richly, through Jesus Christ our Saviour;
Bible in Basic English (BBE)
Which he gave us freely through Jesus Christ our Saviour;
Darby English Bible (DBY)
which he poured out on us richly through Jesus Christ our Saviour;
World English Bible (WEB)
which he poured out on us richly, through Jesus Christ our Savior;
Young’s Literal Translation (YLT)
which He poured upon us richly, through Jesus Christ our Saviour,
தீத்து Titus 3:6
தமது கிருபையினாலே நாம் நீதிமான்களாக்கப்பட்டு, நித்திய ஜீவனுண்டாகும் என்கிற நம்பிக்கையின்படி சுதந்தரமாகத்தக்கதாக,
Which he shed on us abundantly through Jesus Christ our Saviour;
| Which | οὗ | hou | oo |
| he shed | ἐξέχεεν | execheen | ayks-A-hay-ane |
| on | ἐφ' | eph | afe |
| us | ἡμᾶς | hēmas | ay-MAHS |
| abundantly | πλουσίως | plousiōs | ploo-SEE-ose |
| through | διὰ | dia | thee-AH |
| Jesus | Ἰησοῦ | iēsou | ee-ay-SOO |
| Christ | Χριστοῦ | christou | hree-STOO |
| our | τοῦ | tou | too |
| σωτῆρος | sōtēros | soh-TAY-rose | |
| Saviour; | ἡμῶν | hēmōn | ay-MONE |
Tags தமது கிருபையினாலே நாம் நீதிமான்களாக்கப்பட்டு நித்திய ஜீவனுண்டாகும் என்கிற நம்பிக்கையின்படி சுதந்தரமாகத்தக்கதாக
தீத்து 3:6 Concordance தீத்து 3:6 Interlinear தீத்து 3:6 Image