சகரியா 10:1
பின்மாரிகாலத்து மழையைக் கர்த்தரிடத்தில் வேண்டிக்கொள்ளுங்கள்; அப்பொழுது கர்த்தர் மின்னல்களை உண்டாக்கி, வயல்வெளியில் அவரவருக்குப் பயிருண்டாக அவர்களுக்கு மழையைக் கட்டளையிடுவார்.
Tamil Indian Revised Version
பின்மாரிகாலத்து மழையைக் கர்த்தரிடத்தில் வேண்டிக்கொள்ளுங்கள்; அப்பொழுது கர்த்தர் மின்னல்களை உண்டாக்கி, வயல்வெளியில் அவரவருக்குப் பயிருண்டாக அவர்களுக்கு மழையைக் கட்டளையிடுவார்.
Tamil Easy Reading Version
மழைக்காலத்தில் மழைக்காகக் கர்த்தரிடம் ஜெபம் செய். கர்த்தர் மின்னலை அனுப்புவார், மழை விழும். ஒவ்வொருவரின் வயலிலும் தேவன் செடிகளை வளரச் செய்வார்.
திருவிவிலியம்
⁽இளவேனில் காலத்தில் மழைக்காக␢ ஆண்டவரிடம் மன்றாடுங்கள்;␢ ஆண்டவரே␢ மின்னல்களை உண்டாக்குபவர்;␢ மனிதர்க்கு அவரே மழையைத் தருபவர்;␢ வயல்வெளிகளில் பயிரினங்களை␢ முளைப்பிப்பவரும் அவரே;⁾
Title
கர்த்தருடைய வாக்குறுதிகள்
Other Title
விடுதலைக்கான ஆண்டவரின் வாக்குறுதி
King James Version (KJV)
Ask ye of the LORD rain in the time of the latter rain; so the LORD shall make bright clouds, and give them showers of rain, to every one grass in the field.
American Standard Version (ASV)
Ask ye of Jehovah rain in the time of the latter rain, `even of’ Jehovah that maketh lightnings; and he will give them showers of rain, to every one grass in the field.
Bible in Basic English (BBE)
Make your request to the Lord for rain in the time of the spring rains, even to the Lord who makes the thunder-flames; and he will give them showers of rain, to every man grass in the field.
Darby English Bible (DBY)
Ask of Jehovah rain in the time of the latter rain; Jehovah will make lightnings, and he will give them showers of rain, to every one grass in the field.
World English Bible (WEB)
Ask of Yahweh rain in the spring time, Yahweh who makes storm clouds, And he gives rain showers to everyone for the plants in the field.
Young’s Literal Translation (YLT)
They asked of Jehovah rain in a time of latter rain, Jehovah is making lightnings, And rain `in’ showers He doth give to them. To each — the herb in the field.
சகரியா Zechariah 10:1
பின்மாரிகாலத்து மழையைக் கர்த்தரிடத்தில் வேண்டிக்கொள்ளுங்கள்; அப்பொழுது கர்த்தர் மின்னல்களை உண்டாக்கி, வயல்வெளியில் அவரவருக்குப் பயிருண்டாக அவர்களுக்கு மழையைக் கட்டளையிடுவார்.
Ask ye of the LORD rain in the time of the latter rain; so the LORD shall make bright clouds, and give them showers of rain, to every one grass in the field.
| Ask | שַׁאֲל֨וּ | šaʾălû | sha-uh-LOO |
| ye of the Lord | מֵיְהוָ֤ה | mêhwâ | may-h-VA |
| rain | מָטָר֙ | māṭār | ma-TAHR |
| time the in | בְּעֵ֣ת | bĕʿēt | beh-ATE |
| of the latter rain; | מַלְק֔וֹשׁ | malqôš | mahl-KOHSH |
| so the Lord | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| make shall | עֹשֶׂ֣ה | ʿōśe | oh-SEH |
| bright clouds, | חֲזִיזִ֑ים | ḥăzîzîm | huh-zee-ZEEM |
| and give | וּמְטַר | ûmĕṭar | oo-meh-TAHR |
| them showers | גֶּ֙שֶׁם֙ | gešem | ɡEH-SHEM |
| rain, of | יִתֵּ֣ן | yittēn | yee-TANE |
| to every one | לָהֶ֔ם | lāhem | la-HEM |
| grass | לְאִ֖ישׁ | lĕʾîš | leh-EESH |
| in the field. | עֵ֥שֶׂב | ʿēśeb | A-sev |
| בַּשָּׂדֶֽה׃ | baśśāde | ba-sa-DEH |
Tags பின்மாரிகாலத்து மழையைக் கர்த்தரிடத்தில் வேண்டிக்கொள்ளுங்கள் அப்பொழுது கர்த்தர் மின்னல்களை உண்டாக்கி வயல்வெளியில் அவரவருக்குப் பயிருண்டாக அவர்களுக்கு மழையைக் கட்டளையிடுவார்
சகரியா 10:1 Concordance சகரியா 10:1 Interlinear சகரியா 10:1 Image