சகரியா 10:9
நான் அவர்களை ஜனங்களுக்குள்ளே இறைத்தபின்பு, அவர்கள் தூரதேசங்களிலே என்னை நினைத்து தங்கள் பிள்ளைகளோடுங்கூடப் பிழைத்துத் திரும்புவார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
நான் அவர்களை மக்களுக்குள்ளே சிதறடித்தபின்பு, அவர்கள் தூரதேசங்களிலே என்னை நினைத்து தங்கள் பிள்ளைகளுடன் பிழைத்துத் திரும்புவார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
ஆம், நான் எனது ஜனங்களை நாடுகள் முழுவதும் சிதறடித்திருக்கிறேன். ஆனால் அத்தொலை நாடுகளிலிருந்து அவர்கள் என்னை நினைவுகூருவார்கள். அவர்களும் அவர்களது பிள்ளைகளும் வாழுவார்கள். அவர்கள் திரும்ப வருவார்கள்.
திருவிவிலியம்
⁽மக்களினங்களிடையே␢ நான் அவர்களைச் சிதறடித்தாலும்,␢ தொலை நாடுகளில்␢ என்னை அவர்கள்␢ நினைத்துக் கொள்வார்கள்;␢ தங்கள் மக்களோடு வாழ்ந்து␢ திரும்பி வருவார்கள்.⁾
King James Version (KJV)
And I will sow them among the people: and they shall remember me in far countries; and they shall live with their children, and turn again.
American Standard Version (ASV)
And I will sow them among the peoples; and they shall remember me in far countries; and they shall live with their children, and shall return.
Bible in Basic English (BBE)
Though I had them planted among the peoples, they will keep me in mind in far countries: and they will take care of their children and will come back.
Darby English Bible (DBY)
And I will sow them among the peoples, and they shall remember me in far countries; and they shall live with their children and return.
World English Bible (WEB)
I will sow them among the peoples; And they will remember me in far countries; And they will live with their children, and will return.
Young’s Literal Translation (YLT)
And I sow them among peoples, And in far-off places they remember Me, And they have lived with their sons, And they have turned back.
சகரியா Zechariah 10:9
நான் அவர்களை ஜனங்களுக்குள்ளே இறைத்தபின்பு, அவர்கள் தூரதேசங்களிலே என்னை நினைத்து தங்கள் பிள்ளைகளோடுங்கூடப் பிழைத்துத் திரும்புவார்கள்.
And I will sow them among the people: and they shall remember me in far countries; and they shall live with their children, and turn again.
| And I will sow | וְאֶזְרָעֵם֙ | wĕʾezrāʿēm | veh-ez-ra-AME |
| people: the among them | בָּֽעַמִּ֔ים | bāʿammîm | ba-ah-MEEM |
| and they shall remember | וּבַמֶּרְחַקִּ֖ים | ûbammerḥaqqîm | oo-va-mer-ha-KEEM |
| countries; far in me | יִזְכְּר֑וּנִי | yizkĕrûnî | yeez-keh-ROO-nee |
| and they shall live | וְחָי֥וּ | wĕḥāyû | veh-ha-YOO |
| with | אֶת | ʾet | et |
| their children, | בְּנֵיהֶ֖ם | bĕnêhem | beh-nay-HEM |
| and turn again. | וָשָֽׁבוּ׃ | wāšābû | va-sha-VOO |
Tags நான் அவர்களை ஜனங்களுக்குள்ளே இறைத்தபின்பு அவர்கள் தூரதேசங்களிலே என்னை நினைத்து தங்கள் பிள்ளைகளோடுங்கூடப் பிழைத்துத் திரும்புவார்கள்
சகரியா 10:9 Concordance சகரியா 10:9 Interlinear சகரியா 10:9 Image