Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

சகரியா 11:9

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் சகரியா சகரியா 11 சகரியா 11:9

சகரியா 11:9
இனி நான் உங்களை மேய்ப்பதில்லை; சாகிறது சாகட்டும், அதமாகிறது அதமாகட்டும்; மீதியனவைகளோவென்றால், ஒன்றின் மாம்சத்தை ஒன்று தின்னக்கடவது என்று நான் சொல்லி,

Tamil Indian Revised Version
இனி நான் உங்களை மேய்ப்பதில்லை; சாகிறது சாகட்டும், அழிகிறது அழியட்டும்; மீதியானவைகளோவென்றால், ஒன்றின் மாம்சத்தை ஒன்று சாப்பிடவேண்டும் என்று நான் சொல்லி,

Tamil Easy Reading Version
பின்னர், “நான் உங்களை கவனியாமல் நிறுத்திவிடுவேன். நான் உங்களை இனிமேல் மேய்ப்பதில்லை. நான் அவற்றில் மரிக்க விரும்புகிறவர்களை மரிக்கட்டும் என்று விடுவேன். நான் அவற்றில் அழிய விரும்புகிறவர்கள் அழியட்டும் என்று விடுவேன். மீதியானவை ஒன்றை ஒன்று அழிக்கும்.”

திருவிவிலியம்
அப்போது, “இனி நான் உங்களை மேய்க்கப்போவதில்லை; சாவது சாகட்டும்; அழிவது அழியட்டும்; மீதியிருப்பவை ஒன்றை ஒன்று கடித்துத் தின்னட்டும்’

Zechariah 11:8Zechariah 11Zechariah 11:10

King James Version (KJV)
Then said I, I will not feed you: that that dieth, let it die; and that that is to be cut off, let it be cut off; and let the rest eat every one the flesh of another.

American Standard Version (ASV)
Then said I, I will not feed you: that which dieth, let it die; and that which is to be cut off, let it be cut off; and let them that are left eat every one the flesh of another.

Bible in Basic English (BBE)
And I said, I will not take care of you: If death comes to any, let death be its fate; if any is cut off, let it be cut off; and let the rest take one another’s flesh for food.

Darby English Bible (DBY)
And I said, I will not feed you: that which dieth, let it die; and that which perisheth let it perish; and let them which are left eat every one the flesh of another.

World English Bible (WEB)
Then I said, “I will not feed you. That which dies, let it die; and that which is to be cut off, let it be cut off; and let those who are left eat each other’s flesh.”

Young’s Literal Translation (YLT)
And I say, `I do not feed you, the dying, let die; and the cut off, let be cut off; and the remaining ones, let each eat the flesh of its neighbour.’

சகரியா Zechariah 11:9
இனி நான் உங்களை மேய்ப்பதில்லை; சாகிறது சாகட்டும், அதமாகிறது அதமாகட்டும்; மீதியனவைகளோவென்றால், ஒன்றின் மாம்சத்தை ஒன்று தின்னக்கடவது என்று நான் சொல்லி,
Then said I, I will not feed you: that that dieth, let it die; and that that is to be cut off, let it be cut off; and let the rest eat every one the flesh of another.

Then
said
וָאֹמַ֕רwāʾōmarva-oh-MAHR
I,
I
will
not
לֹ֥אlōʾloh
feed
אֶרְעֶ֖הʾerʿeer-EH
dieth,
that
that
you:
אֶתְכֶ֑םʾetkemet-HEM
let
it
die;
הַמֵּתָ֣הhammētâha-may-TA
off,
cut
be
to
is
that
that
and
תָמ֗וּתtāmûtta-MOOT
off;
cut
be
it
let
וְהַנִּכְחֶ֙דֶת֙wĕhannikḥedetveh-ha-neek-HEH-DET
rest
the
let
and
תִּכָּחֵ֔דtikkāḥēdtee-ka-HADE
eat
וְהַ֨נִּשְׁאָר֔וֹתwĕhannišʾārôtveh-HA-neesh-ah-ROTE
every
one
תֹּאכַ֕לְנָהtōʾkalnâtoh-HAHL-na

אִשָּׁ֖הʾiššâee-SHA
the
flesh
אֶתʾetet
of
another.
בְּשַׂ֥רbĕśarbeh-SAHR
רְעוּתָֽהּ׃rĕʿûtāhreh-oo-TA


Tags இனி நான் உங்களை மேய்ப்பதில்லை சாகிறது சாகட்டும் அதமாகிறது அதமாகட்டும் மீதியனவைகளோவென்றால் ஒன்றின் மாம்சத்தை ஒன்று தின்னக்கடவது என்று நான் சொல்லி
சகரியா 11:9 Concordance சகரியா 11:9 Interlinear சகரியா 11:9 Image