Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

சகரியா 12:5

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் சகரியா சகரியா 12 சகரியா 12:5

சகரியா 12:5
எருசலேமின் குடிகள், சேனைகளின் கர்த்தராகிய தங்கள் தேவனுடைய துணையினால் எங்களுக்குப் பெலனானவர்கள் என்று அப்போது யூதாவின் தலைவர் தங்கள் இருதயத்திலே சொல்லுவார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
எருசலேமின் மக்கள், சேனைகளின் கர்த்தராகிய தங்கள் தேவனுடைய துணையினால் எங்களுக்குப் பெலனானவர்கள் என்று அப்போது யூதாவின் தலைவர்கள் தங்கள் இருதயத்திலே சொல்லுவார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
யூதாவில் உள்ள குடும்பத் தலைவர்கள் ஜனங்களை உற்சாகப்படுத்துவார்கள். அவர்கள், ‘சர்வ வல்லமையுள்ள கர்த்தாவே உங்களது தேவன். அவர் நம்மை பலமுள்ளவர்களாக்குகிறார்’ என்றார்கள்.

திருவிவிலியம்
யூதா குடும்பத்தாரைக் கடைக்கண்ணோக்கி மக்களினங்களின் அனைத்துக் குதிரைகளின் கண்களையும் குருடாக்குவேன். அப்போது யூதா நாட்டின் குடும்பத்தலைவர்கள், எருசலேமில் குடியிருப்போரின் வலிமை அவர்களுடைய கடவுளாகிய படைகளின் ஆண்டவரில்தான் இருக்கிறது என்று தங்களுக்குள் சொல்லிக்கொள்வார்கள்.⒫

Zechariah 12:4Zechariah 12Zechariah 12:6

King James Version (KJV)
And the governors of Judah shall say in their heart, The inhabitants of Jerusalem shall be my strength in the LORD of hosts their God.

American Standard Version (ASV)
And the chieftains of Judah shall say in their heart, The inhabitants of Jerusalem are my strength in Jehovah of hosts their God.

Bible in Basic English (BBE)
And the families of Judah will say in their hearts, The people of Jerusalem have their strength in the Lord of armies, their God.

Darby English Bible (DBY)
And the leaders of Judah shall say in their heart, The inhabitants of Jerusalem shall be my strength through Jehovah of hosts their God.

World English Bible (WEB)
The chieftains of Judah will say in their heart, ‘The inhabitants of Jerusalem are my strength in Yahweh of Hosts their God.’

Young’s Literal Translation (YLT)
And leaders of Judah have said in their heart, `Strength to me `are’ the inhabitants of Jerusalem, In Jehovah of Hosts their God.’

சகரியா Zechariah 12:5
எருசலேமின் குடிகள், சேனைகளின் கர்த்தராகிய தங்கள் தேவனுடைய துணையினால் எங்களுக்குப் பெலனானவர்கள் என்று அப்போது யூதாவின் தலைவர் தங்கள் இருதயத்திலே சொல்லுவார்கள்.
And the governors of Judah shall say in their heart, The inhabitants of Jerusalem shall be my strength in the LORD of hosts their God.

And
the
governors
וְאָֽמְר֛וּwĕʾāmĕrûveh-ah-meh-ROO
of
Judah
אַלֻּפֵ֥יʾallupêah-loo-FAY
say
shall
יְהוּדָ֖הyĕhûdâyeh-hoo-DA
in
their
heart,
בְּלִבָּ֑םbĕlibbāmbeh-lee-BAHM
The
inhabitants
אַמְצָ֥הʾamṣâam-TSA
Jerusalem
of
לִי֙liylee
shall
be
my
strength
יֹשְׁבֵ֣יyōšĕbêyoh-sheh-VAY
Lord
the
in
יְרוּשָׁלִַ֔םyĕrûšālaimyeh-roo-sha-la-EEM
of
hosts
בַּיהוָ֥הbayhwâbai-VA
their
God.
צְבָא֖וֹתṣĕbāʾôttseh-va-OTE
אֱלֹהֵיהֶֽם׃ʾĕlōhêhemay-loh-hay-HEM


Tags எருசலேமின் குடிகள் சேனைகளின் கர்த்தராகிய தங்கள் தேவனுடைய துணையினால் எங்களுக்குப் பெலனானவர்கள் என்று அப்போது யூதாவின் தலைவர் தங்கள் இருதயத்திலே சொல்லுவார்கள்
சகரியா 12:5 Concordance சகரியா 12:5 Interlinear சகரியா 12:5 Image