சகரியா 14:10
தேசமெல்லாம் கேபாதொடங்கி எருசலேமுக்குத் தெற்கே இருக்கிற ரிம்மோன்வரைக்கும் சமபூமியாகத் திருத்தப்படும்; எருசலேமோ உயர்ந்ததாகி, தன் ஸ்தானத்திலே பென்யமீன் வாசல்தொடங்கி முதல்வாசலென்கிற ஸ்தலமட்டும் கோடிவாசல் வரைக்கும், அனானெயேல் கோபுரம் துவக்கி ராஜாவின் திராட்ச ஆலைகள்மட்டும் குடியேற்றப்பட்டிருக்கும்.
Tamil Indian Revised Version
தேசமெல்லாம் கேபாதுவங்கி எருசலேமிற்குத் தெற்கே இருக்கிற ரிம்மோன்வரைக்கும் சமபூமியாக மாற்றப்படும்; எருசலேமோ உயர்ந்ததாகி, தன் இடத்திலே பென்யமீன் வாசல்தொடங்கி முதல்வாசலென்கிற இடம்வரை, கோடிவாசல் வரைக்கும், அனானெயேல் கோபுரம் துவங்கி ராஜாவின் திராட்சை ஆலைகள்வரை குடியேற்றப்பட்டிருக்கும்.
Tamil Easy Reading Version
அந்நேரத்தில், எருசலேமைச் சுற்றியுள்ள பகுதி முழுவதும் அரபா பாலைவனமாக காலியாக இருக்கும். நாடானது கேபா தொடங்கி எருசலேமிற்கு தெற்கேயுள்ள ரிம்மோன் வரைக்கும் பாலைவனமாகும். ஆனால் எருசலேம் நகரம் முழுவதும் மீண்டும் கட்டப்படும். பென்யமீன் வாசல் தொடங்கி முதல்வாசல் (மூலை வாசல்) வரைக்கும் அனானெயேல் கோபுரம் தொடங்கி ராஜாவின் திராட்சை ஆலைகள் வரை குடியேற்றப்பட்டிருக்கும்.
திருவிவிலியம்
கேபாவிலிருந்து எருசலேமுக்குத் தெற்கில் உள்ள ரிம்மோன்வரை உள்ள நாடு முழுவதும் சமவெளியாக்கப்படும்; எருசலேமோ தான் இருந்த இடத்திலேயே ஓங்கி உயர்ந்து பென்யமின் வாயிலிலிருந்து முன்னைய வாயில் இருந்த இடமான மூலைவாயில் வரையிலும், அனனியேல் காவல் மாடத்திலிருந்து அரசனுடைய திராட்சை ஆலைகள் வரையிலும் மக்கள் குடியேற்றத்தால் நிறைந்திருக்கும்.
King James Version (KJV)
All the land shall be turned as a plain from Geba to Rimmon south of Jerusalem: and it shall be lifted up, and inhabited in her place, from Benjamin’s gate unto the place of the first gate, unto the corner gate, and from the tower of Hananeel unto the king’s winepresses.
American Standard Version (ASV)
All the land shall be made like the Arabah, from Geba to Rimmon south of Jerusalem; and she shall be lifted up, and shall dwell in her place, from Benjamin’s gate unto the place of the first gate, unto the corner gate, and from the tower of Hananel unto the king’s wine-presses.
Bible in Basic English (BBE)
And all the land will become like the Arabah, from Geba to Rimmon south of Jerusalem; and she will be lifted up and be living in her place; from the doorway of Benjamin to the place of the first doorway, to the doorway of the angle, and from the tower of Hananel to the king’s wine-crushing places, men will be living in her.
Darby English Bible (DBY)
All the land from Geba to Rimmon south of Jerusalem shall be turned as the Arabah; and [Jerusalem] shall be lifted up, and shall dwell in her own place, from Benjamin’s gate unto the place of the first gate, unto the corner-gate, and from the tower of Hananeel unto the king’s winepresses.
World English Bible (WEB)
All the land will be made like the Arabah, from Geba to Rimmon south of Jerusalem; and she will be lifted up, and will dwell in her place, from Benjamin’s gate to the place of the first gate, to the corner gate, and from the tower of Hananel to the king’s wine-presses.
Young’s Literal Translation (YLT)
Changed is all the land as a plain, From Gebo to Rimmon, south of Jerusalem, And she hath been high, and hath dwelt in her place, Even from the gate of Benjamin To the place of the first gate, unto the front gate, And from the tower of Hananeel, Unto the wine-vats of the king.
சகரியா Zechariah 14:10
தேசமெல்லாம் கேபாதொடங்கி எருசலேமுக்குத் தெற்கே இருக்கிற ரிம்மோன்வரைக்கும் சமபூமியாகத் திருத்தப்படும்; எருசலேமோ உயர்ந்ததாகி, தன் ஸ்தானத்திலே பென்யமீன் வாசல்தொடங்கி முதல்வாசலென்கிற ஸ்தலமட்டும் கோடிவாசல் வரைக்கும், அனானெயேல் கோபுரம் துவக்கி ராஜாவின் திராட்ச ஆலைகள்மட்டும் குடியேற்றப்பட்டிருக்கும்.
All the land shall be turned as a plain from Geba to Rimmon south of Jerusalem: and it shall be lifted up, and inhabited in her place, from Benjamin's gate unto the place of the first gate, unto the corner gate, and from the tower of Hananeel unto the king's winepresses.
| All | יִסּ֨וֹב | yissôb | YEE-sove |
| the land | כָּל | kāl | kahl |
| shall be turned | הָאָ֤רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
| plain a as | כָּעֲרָבָה֙ | kāʿărābāh | ka-uh-ra-VA |
| from Geba | מִגֶּ֣בַע | miggebaʿ | mee-ɡEH-va |
| Rimmon to | לְרִמּ֔וֹן | lĕrimmôn | leh-REE-mone |
| south | נֶ֖גֶב | negeb | NEH-ɡev |
| of Jerusalem: | יְרֽוּשָׁלִָ֑ם | yĕrûšālāim | yeh-roo-sha-la-EEM |
| up, lifted be shall it and | וְֽרָאֲמָה֩ | wĕrāʾămāh | veh-ra-uh-MA |
| and inhabited | וְיָשְׁבָ֨ה | wĕyošbâ | veh-yohsh-VA |
| place, her in | תַחְתֶּ֜יהָ | taḥtêhā | tahk-TAY-ha |
| from Benjamin's | לְמִשַּׁ֣עַר | lĕmiššaʿar | leh-mee-SHA-ar |
| gate | בִּנְיָמִ֗ן | binyāmin | been-ya-MEEN |
| unto | עַד | ʿad | ad |
| place the | מְק֞וֹם | mĕqôm | meh-KOME |
| of the first | שַׁ֤עַר | šaʿar | SHA-ar |
| gate, | הָֽרִאשׁוֹן֙ | hāriʾšôn | ha-ree-SHONE |
| unto | עַד | ʿad | ad |
| corner the | שַׁ֣עַר | šaʿar | SHA-ar |
| gate, | הַפִּנִּ֔ים | happinnîm | ha-pee-NEEM |
| and from the tower | וּמִגְדַּ֣ל | ûmigdal | oo-meeɡ-DAHL |
| Hananeel of | חֲנַנְאֵ֔ל | ḥănanʾēl | huh-nahn-ALE |
| unto | עַ֖ד | ʿad | ad |
| the king's | יִקְבֵ֥י | yiqbê | yeek-VAY |
| winepresses. | הַמֶּֽלֶךְ׃ | hammelek | ha-MEH-lek |
Tags தேசமெல்லாம் கேபாதொடங்கி எருசலேமுக்குத் தெற்கே இருக்கிற ரிம்மோன்வரைக்கும் சமபூமியாகத் திருத்தப்படும் எருசலேமோ உயர்ந்ததாகி தன் ஸ்தானத்திலே பென்யமீன் வாசல்தொடங்கி முதல்வாசலென்கிற ஸ்தலமட்டும் கோடிவாசல் வரைக்கும் அனானெயேல் கோபுரம் துவக்கி ராஜாவின் திராட்ச ஆலைகள்மட்டும் குடியேற்றப்பட்டிருக்கும்
சகரியா 14:10 Concordance சகரியா 14:10 Interlinear சகரியா 14:10 Image