Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

சகரியா 14:18

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் சகரியா சகரியா 14 சகரியா 14:18

சகரியா 14:18
மழை வருஷிக்காத எகிப்தின் வம்சம் வராமலும் சேராமலும்போனால், கூடாரப்பண்டிகையை ஆசரிக்க வராதஜாதிகளைக் கர்த்தர் வாதிக்கும் வாதையே அவர்கள்மேலும் வரும்.

Tamil Indian Revised Version
எகிப்தின் வம்சம் எருசலேமுக்கு வராமலும் சேராமலும்போனால்அவர்களுக்கு மழை பொழியாது, கூடாரப்பண்டிகையை ஆசரிக்க வராத மக்களைக் கர்த்தர் வாதிக்கும் வாதையே அவர்கள்மேலும் வரும்.

Tamil Easy Reading Version
எகிப்திலுள்ள குடும்பத்தார்கள் எவரும் அடைக்கல கூடார பண்டிகை கொண்டாட வராமல் போனால், பின்னர் கர்த்தர் பகைவரது நாடுகளுக்குக் கொடுத்த நோயை அவர்கள் பெறும்படிச் செய்வார்.

திருவிவிலியம்
எகிப்து நாட்டினர் அவரை வழிபட வரவில்லையாயின் அவர்களுக்கும் மழை இல்லாமற் போகும். கூடாரத் திருவிழாவைக் கொண்டாட வராத மக்களினங்களை வதைத்த அதே கொள்ளைநோய் அவர்களையும் வதைக்கும்.

Zechariah 14:17Zechariah 14Zechariah 14:19

King James Version (KJV)
And if the family of Egypt go not up, and come not, that have no rain; there shall be the plague, wherewith the LORD will smite the heathen that come not up to keep the feast of tabernacles.

American Standard Version (ASV)
And if the family of Egypt go not up, and come not, neither `shall it be’ upon them; there shall be the plague wherewith Jehovah will smite the nations that go not up to keep the feast of tabernacles.

Bible in Basic English (BBE)
And if the family of Egypt does not go up or come there, they will be attacked by the disease which the Lord will send on the nations:

Darby English Bible (DBY)
And if the family of Egypt go not up, and come not, neither [shall it be] upon them; [there] shall be the plague, wherewith Jehovah will smite the nations that go not up to celebrate the feast of tabernacles.

World English Bible (WEB)
If the family of Egypt doesn’t go up, and doesn’t come, neither will it rain on them. This will be the plague with which Yahweh will strike the nations that don’t go up to keep the feast of tents.

Young’s Literal Translation (YLT)
And if the family of Egypt go not up, nor come in, Then not on them is the plague With which Jehovah doth plague the nations That go not up to celebrate the feast of booths.

சகரியா Zechariah 14:18
மழை வருஷிக்காத எகிப்தின் வம்சம் வராமலும் சேராமலும்போனால், கூடாரப்பண்டிகையை ஆசரிக்க வராதஜாதிகளைக் கர்த்தர் வாதிக்கும் வாதையே அவர்கள்மேலும் வரும்.
And if the family of Egypt go not up, and come not, that have no rain; there shall be the plague, wherewith the LORD will smite the heathen that come not up to keep the feast of tabernacles.

And
if
וְאִםwĕʾimveh-EEM
the
family
מִשְׁפַּ֨חַתmišpaḥatmeesh-PA-haht
Egypt
of
מִצְרַ֧יִםmiṣrayimmeets-RA-yeem
go
not
up,
לֹֽאlōʾloh

תַעֲלֶ֛הtaʿăleta-uh-LEH
come
and
וְלֹ֥אwĕlōʾveh-LOH
not,
בָאָ֖הbāʾâva-AH
that
have
no
וְלֹ֣אwĕlōʾveh-LOH
be
shall
there
rain;
עֲלֵיהֶ֑םʿălêhemuh-lay-HEM
plague,
the
תִּֽהְיֶ֣הtihĕyetee-heh-YEH
wherewith
הַמַּגֵּפָ֗הhammaggēpâha-ma-ɡay-FA
the
Lord
אֲשֶׁ֨רʾăšeruh-SHER
smite
will
יִגֹּ֤ףyiggōpyee-ɡOFE

יְהוָה֙yĕhwāhyeh-VA
the
heathen
אֶתʾetet
that
הַגּוֹיִ֔םhaggôyimha-ɡoh-YEEM
up
not
come
אֲשֶׁר֙ʾăšeruh-SHER

לֹ֣אlōʾloh
to
keep
יַֽעֲל֔וּyaʿălûya-uh-LOO

לָחֹ֖גlāḥōgla-HOɡE
the
feast
אֶתʾetet
of
tabernacles.
חַ֥גḥaghahɡ
הַסֻּכּֽוֹת׃hassukkôtha-soo-kote


Tags மழை வருஷிக்காத எகிப்தின் வம்சம் வராமலும் சேராமலும்போனால் கூடாரப்பண்டிகையை ஆசரிக்க வராதஜாதிகளைக் கர்த்தர் வாதிக்கும் வாதையே அவர்கள்மேலும் வரும்
சகரியா 14:18 Concordance சகரியா 14:18 Interlinear சகரியா 14:18 Image