சகரியா 3:1
அவர் பிரதான ஆசாரியனாகிய யோசுவாவை எனக்குக் காண்பித்தார்; அவன் கர்த்தருடைய தூதனுக்கு முன்பாக நின்றான்; சாத்தான் அவனுக்கு விரோதஞ்செய்ய அவன் வலதுபக்கத்திலே நின்றான்.
Tamil Indian Revised Version
அவர் பிரதான ஆசாரியனாகிய யோசுவாவை எனக்குக் காண்பித்தார்; அவன் கர்த்தருடைய தூதனுக்கு முன்பாக நின்றான்; சாத்தான் அவனுக்கு விரோதம் செய்ய அவன் வலதுபக்கத்திலே நின்றான்.
Tamil Easy Reading Version
பிறகு தலைமை ஆசாரியனாகிய யோசுவாவை எனக்கு தூதன் காட்டினான். யோசுவா கர்த்தருடைய தூதனுக்கு முன்னால் நின்றுக்கொண்டிருந்தான். சாத்தான், யோசுவாவைக் குற்றஞ்சாட்டும்படி அவன் வலது பக்கத்திலே இருந்தான்.
திருவிவிலியம்
பின்பு அவர் தலைமைக் குருவாகிய யோசுவாவை எனக்குக் காட்டினார். அவர் ஆண்டவரின் தூதர் முன்னிலையில் நின்றுகொண்டிருந்தார். அவர்மேல் குற்றம் சாட்டுவதற்கு அவரது வலப்பக்கத்தில் சாத்தானும் நின்று கொண்டிருந்தான்.
Title
தலைமை ஆசாரியன்
Other Title
தலைமைக் குருக்களைக் குறித்துக் கண்ட காட்சி
King James Version (KJV)
And he shewed me Joshua the high priest standing before the angel of the LORD, and Satan standing at his right hand to resist him.
American Standard Version (ASV)
And he showed me Joshua the high priest standing before the angel of Jehovah, and Satan standing at his right hand to be his adversary.
Bible in Basic English (BBE)
And he let me see Joshua, the high priest, in his place before the angel of the Lord, and the Satan at his right hand ready to take up a cause against him.
Darby English Bible (DBY)
And he shewed me Joshua the high priest standing before the Angel of Jehovah, and Satan standing at his right hand to resist him.
World English Bible (WEB)
He showed me Joshua the high priest standing before the angel of Yahweh, and Satan standing at his right hand to be his adversary.
Young’s Literal Translation (YLT)
And he sheweth me Joshua the high priest standing before the messenger of Jehovah, and the Adversary standing at his right hand, to be an adversary to him.
சகரியா Zechariah 3:1
அவர் பிரதான ஆசாரியனாகிய யோசுவாவை எனக்குக் காண்பித்தார்; அவன் கர்த்தருடைய தூதனுக்கு முன்பாக நின்றான்; சாத்தான் அவனுக்கு விரோதஞ்செய்ய அவன் வலதுபக்கத்திலே நின்றான்.
And he shewed me Joshua the high priest standing before the angel of the LORD, and Satan standing at his right hand to resist him.
| And he shewed | וַיַּרְאֵ֗נִי | wayyarʾēnî | va-yahr-A-nee |
| me | אֶת | ʾet | et |
| Joshua | יְהוֹשֻׁ֙עַ֙ | yĕhôšuʿa | yeh-hoh-SHOO-AH |
| high the | הַכֹּהֵ֣ן | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
| priest | הַגָּד֔וֹל | haggādôl | ha-ɡa-DOLE |
| standing | עֹמֵ֕ד | ʿōmēd | oh-MADE |
| before | לִפְנֵ֖י | lipnê | leef-NAY |
| the angel | מַלְאַ֣ךְ | malʾak | mahl-AK |
| Lord, the of | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| and Satan | וְהַשָּׂטָ֛ן | wĕhaśśāṭān | veh-ha-sa-TAHN |
| standing | עֹמֵ֥ד | ʿōmēd | oh-MADE |
| at | עַל | ʿal | al |
| hand right his | יְמִינ֖וֹ | yĕmînô | yeh-mee-NOH |
| to resist | לְשִׂטְנֽוֹ׃ | lĕśiṭnô | leh-seet-NOH |
Tags அவர் பிரதான ஆசாரியனாகிய யோசுவாவை எனக்குக் காண்பித்தார் அவன் கர்த்தருடைய தூதனுக்கு முன்பாக நின்றான் சாத்தான் அவனுக்கு விரோதஞ்செய்ய அவன் வலதுபக்கத்திலே நின்றான்
சகரியா 3:1 Concordance சகரியா 3:1 Interlinear சகரியா 3:1 Image