சகரியா 6:1
நான் திரும்பவும் என் கண்களை ஏறெடுத்து இதோ, இரண்டு பர்வதங்களின் நடுவாகப் புறப்பட்டுவருகிற நாலு இரதங்களைக் கண்டேன்; அந்தப் பர்வதங்கள் வெண்கலப் பர்வதங்களாயிருந்தன.
Tamil Indian Revised Version
நான் திரும்பவும் என் கண்களை ஏறெடுத்து, இதோ, இரண்டு மலைகளின் நடுவாகப் புறப்பட்டு வருகிற நான்கு இரதங்களைக் கண்டேன்; அந்த மலைகள் வெண்கல மலைகளாயிருந்தன.
Tamil Easy Reading Version
பின்னர் நான் சுற்றி திரும்பினேன். நான் மேலே பார்த்தேன். நான் நான்கு இரதங்கள் இரண்டு வெண்கல மலைகளுக்கிடையில் செல்வதைக் கண்டேன்.
திருவிவிலியம்
மீண்டும் நான் என் கண்களை உயர்த்திப் பார்த்தபோது, இரு மலைகளுக்கு இடையிலிருந்து நான்கு தேர்கள் புறப்பட்டு வருவதைக் கண்டேன்; அம்மலைகள் வெண்கல மலைகள்.
Title
நான்கு இரதங்கள்
Other Title
நான்கு தேர்கள் பற்றிய காட்சி
King James Version (KJV)
And I turned, and lifted up mine eyes, and looked, and, behold, there came four chariots out from between two mountains; and the mountains were mountains of brass.
American Standard Version (ASV)
And again I lifted up mine eyes, and saw, and, behold, there came four chariots out from between two mountains; and the mountains were mountains of brass.
Bible in Basic English (BBE)
And again lifting up my eyes I saw four war-carriages coming out from between the two mountains; and the mountains were mountains of brass.
Darby English Bible (DBY)
And I lifted up mine eyes again, and saw, and behold, there came four chariots out from between two mountains; and the mountains were mountains of brass.
World English Bible (WEB)
Again I lifted up my eyes, and saw, and, behold, four chariots came out from between two mountains; and the mountains were mountains of brass.
Young’s Literal Translation (YLT)
And I turn back, and lift up mine eyes, and look, and lo, four chariots are coming forth from between two of the mountains, and the mountains `are’ mountains of brass.
சகரியா Zechariah 6:1
நான் திரும்பவும் என் கண்களை ஏறெடுத்து இதோ, இரண்டு பர்வதங்களின் நடுவாகப் புறப்பட்டுவருகிற நாலு இரதங்களைக் கண்டேன்; அந்தப் பர்வதங்கள் வெண்கலப் பர்வதங்களாயிருந்தன.
And I turned, and lifted up mine eyes, and looked, and, behold, there came four chariots out from between two mountains; and the mountains were mountains of brass.
| And I turned, | וָאָשֻׁ֗ב | wāʾāšub | va-ah-SHOOV |
| and lifted up | וָאֶשָּׂ֤א | wāʾeśśāʾ | va-eh-SA |
| eyes, mine | עֵינַי֙ | ʿênay | ay-NA |
| and looked, | וָֽאֶרְאֶ֔ה | wāʾerʾe | va-er-EH |
| and, behold, | וְהִנֵּ֨ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
| there came out | אַרְבַּ֤ע | ʾarbaʿ | ar-BA |
| four | מַרְכָּבוֹת֙ | markābôt | mahr-ka-VOTE |
| chariots | יֹֽצְא֔וֹת | yōṣĕʾôt | yoh-tseh-OTE |
| from between | מִבֵּ֖ין | mibbên | mee-BANE |
| two | שְׁנֵ֣י | šĕnê | sheh-NAY |
| mountains; | הֶֽהָרִ֑ים | hehārîm | heh-ha-REEM |
| mountains the and | וְהֶהָרִ֖ים | wĕhehārîm | veh-heh-ha-REEM |
| were mountains | הָרֵ֥י | hārê | ha-RAY |
| of brass. | נְחֹֽשֶׁת׃ | nĕḥōšet | neh-HOH-shet |
Tags நான் திரும்பவும் என் கண்களை ஏறெடுத்து இதோ இரண்டு பர்வதங்களின் நடுவாகப் புறப்பட்டுவருகிற நாலு இரதங்களைக் கண்டேன் அந்தப் பர்வதங்கள் வெண்கலப் பர்வதங்களாயிருந்தன
சகரியா 6:1 Concordance சகரியா 6:1 Interlinear சகரியா 6:1 Image