Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

சகரியா 6:5

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் சகரியா சகரியா 6 சகரியா 6:5

சகரியா 6:5
அந்தத் தூதன் எனக்குப் பிரதியுத்தரமாக: இவைகள் சர்வலோகத்துக்கும் ஆண்டவராயிருக்கிறவருடைய சமுகத்தில் நின்று புறப்படுகிற வானத்தினுடைய நாலு ஆவிகள் என்றார்.

Tamil Indian Revised Version
அந்தத் தூதன் எனக்கு மறுமொழியாக: இவைகள் சர்வலோகத்திற்கும் ஆண்டவராயிருக்கிறவருடைய சமுகத்தில் நின்று புறப்படுகிற வானத்தினுடைய நான்கு ஆவிகள் என்றார்.

Tamil Easy Reading Version
தூதன், “இவை நான்கு காற்றுகள். இவை இப்பொழுதுதான் உலகம் முழுவதற்கும் ஆண்டவராக இருக்கிறவரிடத்திலிருந்து வந்திருக்கின்றன.

திருவிவிலியம்
அத்தூதர், “இவை அனைத்துலக ஆண்டவரின் திருமுன்னிருந்து புறப்பட்டுச் செல்கின்ற வாகனத்தின் நாற்றிசைக் காற்றுகள்.⒫

Zechariah 6:4Zechariah 6Zechariah 6:6

King James Version (KJV)
And the angel answered and said unto me, These are the four spirits of the heavens, which go forth from standing before the LORD of all the earth.

American Standard Version (ASV)
And the angel answered and said unto me, These are the four winds of heaven, which go forth from standing before the Lord of all the earth.

Bible in Basic English (BBE)
And the angel, answering, said to me, These go out to the four winds of heaven from their place before the Lord of all the earth.

Darby English Bible (DBY)
And the angel answered and said unto me, These are the four spirits of the heavens, which go forth from standing before the Lord of all the earth.

World English Bible (WEB)
The angel answered me, “These are the four winds of the sky, which go forth from standing before the Lord of all the earth.

Young’s Literal Translation (YLT)
And the messenger answereth and saith unto me, `These `are’ four spirits of the heavens coming forth from presenting themselves before the Lord of the whole earth.

சகரியா Zechariah 6:5
அந்தத் தூதன் எனக்குப் பிரதியுத்தரமாக: இவைகள் சர்வலோகத்துக்கும் ஆண்டவராயிருக்கிறவருடைய சமுகத்தில் நின்று புறப்படுகிற வானத்தினுடைய நாலு ஆவிகள் என்றார்.
And the angel answered and said unto me, These are the four spirits of the heavens, which go forth from standing before the LORD of all the earth.

And
the
angel
וַיַּ֥עַןwayyaʿanva-YA-an
answered
הַמַּלְאָ֖ךְhammalʾākha-mahl-AK
and
said
וַיֹּ֣אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
unto
אֵלָ֑יʾēlāyay-LAI
These
me,
אֵ֗לֶּהʾēlleA-leh
are
the
four
אַרְבַּע֙ʾarbaʿar-BA
spirits
רוּח֣וֹתrûḥôtroo-HOTE
heavens,
the
of
הַשָּׁמַ֔יִםhaššāmayimha-sha-MA-yeem
which
go
forth
יוֹצְא֕וֹתyôṣĕʾôtyoh-tseh-OTE
from
standing
מֵֽהִתְיַצֵּ֖בmēhityaṣṣēbmay-heet-ya-TSAVE
before
עַלʿalal
the
Lord
אֲד֥וֹןʾădônuh-DONE
of
all
כָּלkālkahl
the
earth.
הָאָֽרֶץ׃hāʾāreṣha-AH-rets


Tags அந்தத் தூதன் எனக்குப் பிரதியுத்தரமாக இவைகள் சர்வலோகத்துக்கும் ஆண்டவராயிருக்கிறவருடைய சமுகத்தில் நின்று புறப்படுகிற வானத்தினுடைய நாலு ஆவிகள் என்றார்
சகரியா 6:5 Concordance சகரியா 6:5 Interlinear சகரியா 6:5 Image