Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

சகரியா 9:10

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் சகரியா சகரியா 9 சகரியா 9:10

சகரியா 9:10
எப்பிராயீமினின்று இரதங்களையும் எருசலேமினின்று குதிரைகளையும் அற்றுப்போகப்பண்ணுவேன், யுத்தவில்லும் இல்லாமற்போகும், அவர் ஜாதிகளுக்குச் சமாதானம் கூறுவார்; அவருடைய ஆளுகை ஒரு சமுத்திரந்தொடங்கி மறுசமுத்திரம்வரைக்கும், நதிதொடங்கிப் பூமியின் எல்லைகள்பரியந்தமும் செல்லும்.

Tamil Indian Revised Version
எப்பிராயீமிலிருந்து இரதங்களையும், எருசலேமிலிருந்து குதிரைகளையும் அற்றுப்போகச்செய்வேன், யுத்தவில்லும் இல்லாமற்போகும்; அவர் மக்களுக்குச் சமாதானம் கூறுவார்; அவருடைய ஆளுகை ஒரு சமுத்திரம் துவங்கி மறுசமுத்திரம்வரைக்கும், நதிதுவங்கி பூமியின் எல்லைகள்வரைக்கும் செல்லும்.

Tamil Easy Reading Version
அரசன் கூறுகிறார்: “நான் எப்பிராயீமின் இரதங்களை அழித்தேன். எருசலேமின் குதிரைவீரர்களை அழித்தேன். நான் போரில் பயன்படும் வில்களை அழித்தேன்.” அவ்வரசன் சமாதனத்தின் செய்தியை நாடுகளுக்கு அறிவிப்பான். அவன் கடல் விட்டு கடலையும் ஐபிராத்து நதி தொடங்கி பூமியிலுள்ள தொலைதூர இடங்களையும் ஆள்வான்.

திருவிவிலியம்
⁽அவர் எப்ராயிமில் தேர்ப்படை␢ இல்லாமற் போகச்செய்வார்;*␢ எருசலேமில் குதிரைப்படையை␢ அறவே ஒழித்து விடுவார்;*␢ போர்க் கருவியான வில்லும்␢ ஒடிந்து போகும்.␢ வேற்றினத்தார்க்கு அமைதியை அறிவிப்பார்;␢ அவரது ஆட்சி ஒரு கடல்முதல் மறு கடல் வரை,␢ பேராறுமுதல்␢ நிலவுலகின் எல்லைகள்வரை செல்லும்.⁾

Zechariah 9:9Zechariah 9Zechariah 9:11

King James Version (KJV)
And I will cut off the chariot from Ephraim, and the horse from Jerusalem, and the battle bow shall be cut off: and he shall speak peace unto the heathen: and his dominion shall be from sea even to sea, and from the river even to the ends of the earth.

American Standard Version (ASV)
And I will cut off the chariot from Ephraim, and the horse from Jerusalem; and the battle bow shall be cut off; and he shall speak peace unto the nations: and his dominion shall be from sea to sea, and from the River to the ends of the earth.

Bible in Basic English (BBE)
And he will have the war-carriage cut off from Ephraim, and the horse from Jerusalem, and the bow of war will be cut off: and he will say words of peace to the nations: and his rule will be from sea to sea, and from the River to the ends of the earth.

Darby English Bible (DBY)
And I will cut off the chariot from Ephraim, and the horse from Jerusalem; and the battle-bow shall be cut off. And he shall speak peace unto the nations; and his dominion shall be from sea to sea, and from the river to the ends of the earth.

World English Bible (WEB)
I will cut off the chariot from Ephraim, And the horse from Jerusalem; And the battle bow will be cut off; And he will speak peace to the nations: And his dominion will be from sea to sea, And from the River to the ends of the earth.

Young’s Literal Translation (YLT)
And I have cut off the chariot from Ephraim, And the horse from Jerusalem, Yea, cut off hath been the bow of battle, And he hath spoken peace to nations, And his rule `is’ from sea unto sea, And from the river unto the ends of earth.

சகரியா Zechariah 9:10
எப்பிராயீமினின்று இரதங்களையும் எருசலேமினின்று குதிரைகளையும் அற்றுப்போகப்பண்ணுவேன், யுத்தவில்லும் இல்லாமற்போகும், அவர் ஜாதிகளுக்குச் சமாதானம் கூறுவார்; அவருடைய ஆளுகை ஒரு சமுத்திரந்தொடங்கி மறுசமுத்திரம்வரைக்கும், நதிதொடங்கிப் பூமியின் எல்லைகள்பரியந்தமும் செல்லும்.
And I will cut off the chariot from Ephraim, and the horse from Jerusalem, and the battle bow shall be cut off: and he shall speak peace unto the heathen: and his dominion shall be from sea even to sea, and from the river even to the ends of the earth.

And
I
will
cut
off
וְהִכְרַתִּיwĕhikrattîveh-heek-ra-TEE
chariot
the
רֶ֣כֶבrekebREH-hev
from
Ephraim,
מֵאֶפְרַ֗יִםmēʾeprayimmay-ef-RA-yeem
and
the
horse
וְסוּס֙wĕsûsveh-SOOS
Jerusalem,
from
מִיר֣וּשָׁלִַ֔םmîrûšālaimmee-ROO-sha-la-EEM
and
the
battle
וְנִכְרְתָה֙wĕnikrĕtāhveh-neek-reh-TA
bow
קֶ֣שֶׁתqešetKEH-shet
off:
cut
be
shall
מִלְחָמָ֔הmilḥāmâmeel-ha-MA
speak
shall
he
and
וְדִבֶּ֥רwĕdibberveh-dee-BER
peace
שָׁל֖וֹםšālômsha-LOME
unto
the
heathen:
לַגּוֹיִ֑םlaggôyimla-ɡoh-YEEM
dominion
his
and
וּמָשְׁלוֹ֙ûmošlôoo-mohsh-LOH
shall
be
from
sea
מִיָּ֣םmiyyāmmee-YAHM
to
even
עַדʿadad
sea,
יָ֔םyāmyahm
and
from
the
river
וּמִנָּהָ֖רûminnāhāroo-mee-na-HAHR
to
even
עַדʿadad
the
ends
אַפְסֵיʾapsêaf-SAY
of
the
earth.
אָֽרֶץ׃ʾāreṣAH-rets


Tags எப்பிராயீமினின்று இரதங்களையும் எருசலேமினின்று குதிரைகளையும் அற்றுப்போகப்பண்ணுவேன் யுத்தவில்லும் இல்லாமற்போகும் அவர் ஜாதிகளுக்குச் சமாதானம் கூறுவார் அவருடைய ஆளுகை ஒரு சமுத்திரந்தொடங்கி மறுசமுத்திரம்வரைக்கும் நதிதொடங்கிப் பூமியின் எல்லைகள்பரியந்தமும் செல்லும்
சகரியா 9:10 Concordance சகரியா 9:10 Interlinear சகரியா 9:10 Image