சகரியா 9:6
அஸ்தோத்தில் வேசிப்பிள்ளைகள் வாசம்பண்ணுவார்கள்; நான் பெலிஸ்தரின் கர்வத்தை அழிப்பேன்.
Tamil Indian Revised Version
அஸ்தோத்தில் வேசிப்பிள்ளைகள் தங்கியிருப்பார்கள்; நான் பெலிஸ்தரின் கர்வத்தை அழிப்பேன்.
Tamil Easy Reading Version
அஸ்தோத்தில் உள்ள ஜனங்கள் தங்களது உண்மையான தந்தை யாரென்று அறியமாட்டார்கள். நான் தற்பெருமைமிக்க பெலிஸ்திய ஜனங்களை முழுவதுமாக அழிப்பேன்.
திருவிவிலியம்
அஸ்தோதில் கலப்பினத்தார் குடியிருப்பார்கள்; பெலிஸ்தியரின் ஆணவத்தை நான் ஒழித்திடுவேன்.⒫
King James Version (KJV)
And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.
American Standard Version (ASV)
And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.
Bible in Basic English (BBE)
And a mixed people will be living in Ashdod, and I will have the pride of the Philistines cut off.
Darby English Bible (DBY)
And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines;
World English Bible (WEB)
Foriegners will dwell in Ashdod, And I will cut off the pride of the Philistines.
Young’s Literal Translation (YLT)
And dwelt hath a foreigner in Ashdod, And I have cut off the excellency of the Philistines.
சகரியா Zechariah 9:6
அஸ்தோத்தில் வேசிப்பிள்ளைகள் வாசம்பண்ணுவார்கள்; நான் பெலிஸ்தரின் கர்வத்தை அழிப்பேன்.
And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.
| And a bastard | וְיָשַׁ֥ב | wĕyāšab | veh-ya-SHAHV |
| shall dwell | מַמְזֵ֖ר | mamzēr | mahm-ZARE |
| in Ashdod, | בְּאַשְׁדּ֑וֹד | bĕʾašdôd | beh-ash-DODE |
| off cut will I and | וְהִכְרַתִּ֖י | wĕhikrattî | veh-heek-ra-TEE |
| the pride | גְּא֥וֹן | gĕʾôn | ɡeh-ONE |
| of the Philistines. | פְּלִשְׁתִּֽים׃ | pĕlištîm | peh-leesh-TEEM |
Tags அஸ்தோத்தில் வேசிப்பிள்ளைகள் வாசம்பண்ணுவார்கள் நான் பெலிஸ்தரின் கர்வத்தை அழிப்பேன்
சகரியா 9:6 Concordance சகரியா 9:6 Interlinear சகரியா 9:6 Image