Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

செப்பனியா 1:17

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் செப்பனியா செப்பனியா 1 செப்பனியா 1:17

செப்பனியா 1:17
மனுஷர் கர்த்தருக்கு விரோதமாய்ப் பாவஞ்செய்தபடியால், அவர்கள் குருடரைப்போல நடக்கும்படி நான் அவர்களை வருத்தப்படுத்துவேன்; அவர்கள் இரத்தம் புழுதியைப்போல் சொரியப்படும்; அவர்கள் மாம்சம் எருவைப்போல் கிடக்கும்.

Tamil Indian Revised Version
மனிதர்கள் கர்த்தருக்கு விரோதமாகப் பாவம்செய்தபடியால், அவர்கள் குருடர்களைப்போல் நடக்கும்படி நான் அவர்களை வருத்தப்படுத்துவேன்; அவர்களுடைய இரத்தம் புழுதியைப்போல் ஊற்றப்படும்; அவர்களுடைய உடல்கள் எருவைப்போல் கிடக்கும்.

Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர், “நான் ஜனங்களின் வாழ்க்கையைக் கடினமானதாகச் செய்வேன். ஜனங்கள் குருடர்களைப்போன்று எங்கே போகிறோம் என்று தெரியாமல் அலைந்துக் கொண்டிருப்பார்கள். ஏனென்றால், அந்த ஜனங்கள் கர்த்தருக்கு எதிராகப் பாவம் செய்தனர். ஏராளமான ஜனங்கள் கொல்லப்படுவார்கள். அவர்களின் இரத்தம் தரையில் சிந்தும். அவர்களின் மரித்த உடல்கள் தரையில் சாணத்தைப் போன்றுக் கிடக்கும்.

திருவிவிலியம்
⁽மானிடர்மேல் துன்பம் வரச்செய்வேன்;␢ பார்வையற்றோர்போல்␢ அவர்கள் தடுமாறுவர்;␢ ஏனெனில் ஆண்டவருக்கு எதிராகப்␢ பாவம் செய்தனர்;␢ அவர்களது இரத்தம்␢ புழுதி போல் கொட்டப்படும்;␢ சதைப்பிண்டம்␢ சாணம்போல் எறியப்படும்.⁾

Zephaniah 1:16Zephaniah 1Zephaniah 1:18

King James Version (KJV)
And I will bring distress upon men, that they shall walk like blind men, because they have sinned against the LORD: and their blood shall be poured out as dust, and their flesh as the dung.

American Standard Version (ASV)
And I will bring distress upon men, that they shall walk like blind men, because they have sinned against Jehovah; and their blood shall be poured out as dust, and their flesh as dung.

Bible in Basic English (BBE)
And I will send trouble on men so that they will go about like the blind, because they have done evil against the Lord: and their blood will be drained out like dust, and their strength like waste.

Darby English Bible (DBY)
And I will bring distress upon men, and they shall walk like blind men; for they have sinned against Jehovah; and their blood shall be poured out as dust, and their flesh as dung:

World English Bible (WEB)
I will bring distress on men, that they will walk like blind men, because they have sinned against Yahweh, and their blood will be poured out like dust, and their flesh like dung.

Young’s Literal Translation (YLT)
And I have sent distress to men, And they have walked as the blind, For against Jehovah they have sinned, And poured out is their blood as dust, And their flesh `is’ as dung.

செப்பனியா Zephaniah 1:17
மனுஷர் கர்த்தருக்கு விரோதமாய்ப் பாவஞ்செய்தபடியால், அவர்கள் குருடரைப்போல நடக்கும்படி நான் அவர்களை வருத்தப்படுத்துவேன்; அவர்கள் இரத்தம் புழுதியைப்போல் சொரியப்படும்; அவர்கள் மாம்சம் எருவைப்போல் கிடக்கும்.
And I will bring distress upon men, that they shall walk like blind men, because they have sinned against the LORD: and their blood shall be poured out as dust, and their flesh as the dung.

And
I
will
bring
distress
וַהֲצֵרֹ֣תִיwahăṣērōtîva-huh-tsay-ROH-tee
upon
men,
לָאָדָ֗םlāʾādāmla-ah-DAHM
walk
shall
they
that
וְהָֽלְכוּ֙wĕhālĕkûveh-ha-leh-HOO
like
blind
men,
כַּֽעִוְרִ֔יםkaʿiwrîmka-eev-REEM
because
כִּ֥יkee
they
have
sinned
לַֽיהוָ֖הlayhwâlai-VA
Lord:
the
against
חָטָ֑אוּḥāṭāʾûha-TA-oo
and
their
blood
וְשֻׁפַּ֤ךְwĕšuppakveh-shoo-PAHK
shall
be
poured
out
דָּמָם֙dāmāmda-MAHM
dust,
as
כֶּֽעָפָ֔רkeʿāpārkeh-ah-FAHR
and
their
flesh
וּלְחֻמָ֖םûlĕḥumāmoo-leh-hoo-MAHM
as
the
dung.
כַּגְּלָלִֽים׃kaggĕlālîmka-ɡeh-la-LEEM


Tags மனுஷர் கர்த்தருக்கு விரோதமாய்ப் பாவஞ்செய்தபடியால் அவர்கள் குருடரைப்போல நடக்கும்படி நான் அவர்களை வருத்தப்படுத்துவேன் அவர்கள் இரத்தம் புழுதியைப்போல் சொரியப்படும் அவர்கள் மாம்சம் எருவைப்போல் கிடக்கும்
செப்பனியா 1:17 Concordance செப்பனியா 1:17 Interlinear செப்பனியா 1:17 Image