செப்பனியா 3:15
கர்த்தர் உன் ஆக்கினைகளை அகற்றி, உன் சத்துருக்களை விலக்கினார்; இஸ்ரவேலின் ராஜாவாகிய கர்த்தர் உன் நடுவிலே இருக்கிறார்; இனித் தீங்கைக் காணாதிருப்பாய்.
Tamil Indian Revised Version
கர்த்தர் உன் ஆக்கினைகளை அகற்றி, உன் எதிரிகளை விலக்கினார்; இஸ்ரவேலின் ராஜாவாகிய கர்த்தர் உன் நடுவிலே இருக்கிறார்; இனித்தீங்கைக் காணாதிருப்பாய்.
Tamil Easy Reading Version
ஏனென்றால், கர்த்தர் உனது தண்டனையை நிறுத்திவிட்டார். அவர் உனது பகைவர்களின் உறுதியான கோபுரங்களை அழித்தார். இஸ்ரவேலின் அரசனே, கர்த்தர் உன்னோடு உள்ளார். எத்தீமையும் நிகழுவதைக்குறித்து நீ கவலைப்பட வேண்டாம்.
திருவிவிலியம்
⁽ஆண்டவர் உன் தண்டனைத் தீர்ப்பைத்␢ தள்ளிவிட்டார்;␢ உன் பகைவர்களை அப்புறப்படுத்தினார்;␢ இஸ்ரயேலின் அரசராகிய ஆண்டவர்␢ உன் நடுவில் இருக்கின்றார்;␢ நீ இனி எந்தத் தீங்கிற்கும் அஞ்சமாட்டாய்.⁾
King James Version (KJV)
The LORD hath taken away thy judgments, he hath cast out thine enemy: the king of Israel, even the LORD, is in the midst of thee: thou shalt not see evil any more.
American Standard Version (ASV)
Jehovah hath taken away thy judgments, he hath cast out thine enemy: the King of Israel, even Jehovah, is in the midst of thee; thou shalt not fear evil any more.
Bible in Basic English (BBE)
The Lord has taken away those who were judging you, he has sent your haters far away: the King of Israel, even the Lord, is among you: you will have no more fear of evil.
Darby English Bible (DBY)
Jehovah hath taken away thy judgments, he hath cast out thine enemy; the King of Israel, Jehovah, is in the midst of thee; thou shalt not see evil any more.
World English Bible (WEB)
Yahweh has taken away your judgments. He has thrown out your enemy. The King of Israel, Yahweh, is in the midst of you. You will not be afraid of evil any more.
Young’s Literal Translation (YLT)
Jehovah hath turned aside thy judgments, He hath faced thine enemy, The king of Israel, Jehovah, `is’ in thy midst, Thou seest evil no more.
செப்பனியா Zephaniah 3:15
கர்த்தர் உன் ஆக்கினைகளை அகற்றி, உன் சத்துருக்களை விலக்கினார்; இஸ்ரவேலின் ராஜாவாகிய கர்த்தர் உன் நடுவிலே இருக்கிறார்; இனித் தீங்கைக் காணாதிருப்பாய்.
The LORD hath taken away thy judgments, he hath cast out thine enemy: the king of Israel, even the LORD, is in the midst of thee: thou shalt not see evil any more.
| The Lord | הֵסִ֤יר | hēsîr | hay-SEER |
| hath taken away | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
| thy judgments, | מִשְׁפָּטַ֔יִךְ | mišpāṭayik | meesh-pa-TA-yeek |
| out cast hath he | פִּנָּ֖ה | pinnâ | pee-NA |
| thine enemy: | אֹֽיְבֵ֑ךְ | ʾōyĕbēk | oh-yeh-VAKE |
| the king | מֶ֣לֶךְ | melek | MEH-lek |
| Israel, of | יִשְׂרָאֵ֤ל׀ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| even the Lord, | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
| midst the in is | בְּקִרְבֵּ֔ךְ | bĕqirbēk | beh-keer-BAKE |
| not shalt thou thee: of | לֹא | lōʾ | loh |
| see | תִֽירְאִ֥י | tîrĕʾî | tee-reh-EE |
| evil | רָ֖ע | rāʿ | ra |
| any more. | עֽוֹד׃ | ʿôd | ode |
Tags கர்த்தர் உன் ஆக்கினைகளை அகற்றி உன் சத்துருக்களை விலக்கினார் இஸ்ரவேலின் ராஜாவாகிய கர்த்தர் உன் நடுவிலே இருக்கிறார் இனித் தீங்கைக் காணாதிருப்பாய்
செப்பனியா 3:15 Concordance செப்பனியா 3:15 Interlinear செப்பனியா 3:15 Image