செப்பனியா 3:5
அதற்குள் இருக்கிற கர்த்தர் நீதியுள்ளவர்; அவர் அநியாயஞ்செய்வதில்லை; அவர் குறைவில்லாமல், காலைதோறும் தம்முடைய நியாயத்தை விளங்கப்பண்ணுகிறார்; அநியாயக்காரனோ வெட்கம் அறியான்.
Tamil Indian Revised Version
அதற்குள் இருக்கிற கர்த்தர் நீதியுள்ளவர்; அவர் அநியாயம்செய்வதில்லை; அவர் குறைவில்லாமல் காலைதோறும் தம்முடைய நியாயத்தை விளங்கச்செய்கிறார்; அநியாயக்காரனுக்கு வெட்கம் தெரியாது.
Tamil Easy Reading Version
ஆனால் தேவன் இன்னும் அந்நகரத்தில் உள்ளார். அவர் தொடர்ந்து நல்லவராகவே உள்ளார். தேவன் எந்த அநீதியையும் செய்யவில்லை. தேவன் தொடர்ந்து தன் ஜனங்களுக்கு உதவுகிறார். காலைதோறும் அவர் தமது ஜனங்கள் நல்ல முடிவுகள் எடுக்குமாறு உதவுகிறார் ஆனால். அந்தத் தீய ஜனங்கள் தாம் செய்யும் தீயச்செயல்களுக்கு அவமானம் அடைவதில்லை.
திருவிவிலியம்
⁽அதனுள் இருக்கும் ஆண்டவரோ␢ நீதியுள்ளவர்;␢ அவர் கொடுமை செய்யாதவர்;␢ காலைதோறும் அவர்␢ தமது தீர்ப்பை வழங்குகின்றார்;␢ வைகறைதோறும் அது␢ தவறாமல் வெளிப்படும்;␢ ஆனால் கொடியவனுக்கு␢ வெட்கமே இல்லை.⁾
King James Version (KJV)
The just LORD is in the midst thereof; he will not do iniquity: every morning doth he bring his judgment to light, he faileth not; but the unjust knoweth no shame.
American Standard Version (ASV)
Jehovah in the midst of her is righteous; he will not do iniquity; every morning doth he bring his justice to light, he faileth not; but the unjust knoweth no shame.
Bible in Basic English (BBE)
The Lord in her is upright; he will not do evil; every morning he lets his righteousness be seen, he is unchanging; but the evil-doer has no sense of shame.
Darby English Bible (DBY)
The righteous Jehovah is in the midst of her: he doeth no wrong. Every morning doth he bring his judgment to light; it faileth not: but the unrighteous knoweth no shame.
World English Bible (WEB)
Yahweh, in the midst of her, is righteous. He will do no wrong. Every morning he brings his justice to light. He doesn’t fail, but the unjust know no shame.
Young’s Literal Translation (YLT)
Jehovah `is’ righteous in her midst, He doth not do perverseness, Morning by morning His judgment he giveth to the light, It hath not been lacking, And the perverse doth not know shame.
செப்பனியா Zephaniah 3:5
அதற்குள் இருக்கிற கர்த்தர் நீதியுள்ளவர்; அவர் அநியாயஞ்செய்வதில்லை; அவர் குறைவில்லாமல், காலைதோறும் தம்முடைய நியாயத்தை விளங்கப்பண்ணுகிறார்; அநியாயக்காரனோ வெட்கம் அறியான்.
The just LORD is in the midst thereof; he will not do iniquity: every morning doth he bring his judgment to light, he faileth not; but the unjust knoweth no shame.
| The just | יְהוָ֤ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| Lord | צַדִּיק֙ | ṣaddîq | tsa-DEEK |
| is in the midst | בְּקִרְבָּ֔הּ | bĕqirbāh | beh-keer-BA |
| not will he thereof; | לֹ֥א | lōʾ | loh |
| do | יַעֲשֶׂ֖ה | yaʿăśe | ya-uh-SEH |
| iniquity: | עַוְלָ֑ה | ʿawlâ | av-LA |
| every | בַּבֹּ֨קֶר | babbōqer | ba-BOH-ker |
| morning | בַּבֹּ֜קֶר | babbōqer | ba-BOH-ker |
| bring he doth | מִשְׁפָּט֨וֹ | mišpāṭô | meesh-pa-TOH |
| his judgment | יִתֵּ֤ן | yittēn | yee-TANE |
| to light, | לָאוֹר֙ | lāʾôr | la-ORE |
| he faileth | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| not; | נֶעְדָּ֔ר | neʿdār | neh-DAHR |
| but the unjust | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
| knoweth | יוֹדֵ֥עַ | yôdēaʿ | yoh-DAY-ah |
| no | עַוָּ֖ל | ʿawwāl | ah-WAHL |
| shame. | בֹּֽשֶׁת׃ | bōšet | BOH-shet |
Tags அதற்குள் இருக்கிற கர்த்தர் நீதியுள்ளவர் அவர் அநியாயஞ்செய்வதில்லை அவர் குறைவில்லாமல் காலைதோறும் தம்முடைய நியாயத்தை விளங்கப்பண்ணுகிறார் அநியாயக்காரனோ வெட்கம் அறியான்
செப்பனியா 3:5 Concordance செப்பனியா 3:5 Interlinear செப்பனியா 3:5 Image